СейлорМун - За Стеклом. Неделя первая. День Первый - Понедельник.


Участники стоят возле дома и с любопытством озираются.
МАКОТО: Ну что мы тут торчим, как пеньки на лужайке? Пошли в дом, что ли. У меня уже ноги заболели – стоять там перед телекамерами. Хочу сесть.
Все входят в коттедж и разбредаются по коридору. Первыми им на глаза попадаются, конечно, две обширные спальни, занимающие едва ли не пол-этажа. Они совершенно одинаковые – шесть кроватей в одной, и шесть таких же в другой, и по два платяных шкафа в каждой комнате.
ХАРУКА: Чур, мы с Мичиру будем спать вот в этой, слева. А вы как хотите.
УСАГИ: Пускай злодеи торчат в другой. Чтобы я жила с Джедайтом в одной спальне - никогда!
Тут под потолком раздается замогильный голос Режиссера:
РЕЖИССЕР: Напрасно стараетесь, мисс Цукино и мисс Тэньо. Участники распределены по комнатам заранее. Спальня первая -  Усаги Цукино, Ятен Коу, Зойсайт, доктор Томо, Харука Тэньо, Ами Мицуно. Спальня вторая – Макото Кино, Рей Хино, Джедайт, мадам Берил, Мичиру Кайо, Сецуна Мейо. Самовольно менять расположение запрещается.
Все дружно взвыли. Когда возмущенные вопли немного утихают, Ами почему-то краснеет:
АМИ: Вы хотите, чтобы и мужчины, и девушки находились в одной комнате…?
У Сенши на головах появляются «капли», злодеи дружно заливаются хохотом, даже Берил.
БЕРИЛ: Да успокойся ты, Зою и этому вашему Ятену, по-моему, все равно. А доктор вообще ничего не видит, даже в очках – у него близорукость -14, да еще и астигматизм, ха-ха!
Зойсайт слегка краснеет, Ятен оскорбленно подлетает к Берил:
ЯТЕН: Ты на что намекаешь, экс-королева?! Что я, недостаточно мужественный, по-твоему?
БЕРИЛ: Да ты в зеркало давно смотрел? С такой косой, как у тебя, даже Зойсайт не ходит! И эта твоя идиотская розочка в петлице – ну точно, все признаки налицо.  
Джедайт за спиной Берил фыркает в кулак. Аутеры пытаются сдержать улыбки.
ЯТЕН: Что-о-о??? Знаешь что… знаешь что… Звезда Целителя, дай мне силу!
Прежде чем ему успевают помешать, Ятен быстро перевоплощается в СтарХилер. Джедайт, впервые увидев костюмчик Старлайтов,  поднимает бровь и одобрительно прицокивает языком. Доктор Томо ошеломленно  снимает очки и протирает их.
УСАГИ: Ятен, ты что! Они же запретили нам пользоваться атаками!
АМИ: Ятен, не смей ее трогать! Она хоть и злодейка, но все равно не смей!
ХИЛЕР: Я и не собиралась ничего ей делать. Просто меня уже ДОСТАЛИ ВСЕ!!! Пошли вы знаете куда! Раз вам не нравится, какой из меня мужчина, тогда буду женщиной! Мне тоже так больше нравится. Все, ну вас!
Хилер подхватывает свою сумку и царственной походкой удаляется в первую спальню, где занимает кровать около окна.
ХАРУКА: Эй! Это моя кровать!
ХИЛЕР: Кто не успел, тот опоздал. Се ля ви.
Харука кидает на Хилер убийственный взгляд, но молчит. Зато с силой швыряет свой чемодан на соседнюю кровать, вымещая злость на ни в чем не повинном предмете. Слева от Хилер устраивается Зойсайт, та вроде бы не имеет ничего против. Усаги и Ами занимают кровати на противоположной стороне комнаты. Доктор Томо оказывается справа от Ами. Та нервно на него косится, но он и ухом не ведет. Хилер открывает чемодан и хлопает себя по лбу.
ХИЛЕР: О боже! Нет, ну это кошмар какой-то! Я же взяла сплошную мужскую одежду! Эти треклятые костюмы!
УСАГИ: Ничего, вот выполним задание, они дадут нам побольше денег, и ты сможешь что-нибудь купить.
ХИЛЕР: Да, но в чем я буду ходить до этого? В этом фуку, что ли? Знаешь, какое оно неудобное! Эти собачьи ошейники шею натирают, и в перчатках жарко. 
Хилер растерянно оглядывается, и видит, как Зойсайт, что-то весело насвистывая, развешивает в шкафу свою одежду. К ее удивлению, она замечает в его гардеробе пару платьев.
ХИЛЕР: Э-э… Зойсайт?
ЗОЙСАЙТ: Что?
ХИЛЕР: Это у тебя что, платья?
Зойсайт смущенно заливается краской.
ЗОЙСАЙТ: Ну, э-э, да… Просто я… это, ну… По-моему, они мне идут!
ХИЛЕР: Ну что ты, я не имела в виду ничего такого. Я только хотела поинтересоваться… Ты не одолжишь мне одно, а? У нас с тобой, по-моему, один размер.
ЗОЙСАЙТ: Ну… Ладно, можешь взять вот это, серебристое. Оно подойдет к твоим волосам, они у тебя почти такого же цвета. А глаза у тебя почти такие же, как и у меня!
ХИЛЕР: Спасибо, Зойсайт! Ты такой милый! А пары туфелек у тебя не найдется?
Зойсайт копается в чемодане, извлекает на свет божий пару серых босоножек на небольшом каблучке и протягивает их Хилер.
ХИЛЕР: Ой, спасибо, спасибо!
Она хватает платье и босоножки и упархивает в ванную, которых в доме две штуки и в каждой по две душевые кабинки. Усаги, Ами и доктор Томо удивленно смотрят на Зойсайта. Харука фыркает.
ЗОЙСАЙТ: Ну что? Что? Разве я виноват, что платья мне тоже идут? В конце концов, почему вы можете их носить, а я - нет?
Подавленные логикой этого аргумента, все, кроме Харуки, отворачиваются и возвращаются к распаковыванию своих вещей.
ХАРУКА: Вот, блин, мне везет… Мало было этих извращенцев-Старлайтов, теперь еще и это чудо…
К счастью, Хилер все еще в ванной и не слышит этого утверждения. Зойсайт только презрительно фыркает.
ЗОЙСАЙТ: На себя-то посмотри! Ты вообще женскую одежду не носишь, так кто из нас чудо?
Харука умолкает, вынимает из сумки позолоченную статуэтку с надписью «Формула-1» и ставит ее на прикроватную тумбочку. Из ванной возвращается Хилер, одетая в коротенькое серебристое платьице. Она выглядит в нем просто обалденно.
УСАГИ: Здорово, Хилер! Тебе очень идет.
Доктор Томо впервые за все время соизволил открыть рот:
Д-Р ТОМО: Молодой человек… э-э.. простите, мисс… Каким образом вам удается перманентно изменять строение вашего тела? Это противоречит всем законам генетики и анатомии!
ХИЛЕР: Думаете, я знаю, как именно это получается? Нам дали жезл для этого перевоплощения, ну мы им и воспользовались. А уж как там это делается, нам, честно говоря, было на это плевать.
Д-Р ТОМО: Очень жаль, очень. Вот поэтому наша наука и не движется вперед - из-за того, что молодежь не проявляет к ней никакого интереса.
АМИ: Позвольте с вами не согласиться, доктор. Как показывают последние социологические исследования, уровень стремления к изучению вкупе с коэффициентом интеллекта среди подрастающего поколения…
Дальше завязывается такая высокоумная беседа, что у всех остальных вянут уши, и они отправляются посмотреть, как там дела во второй спальне. А там…Бывшая Королева Берил поцапалась с Джедайтом из-за того, что тот, проходя мимо нее, специально наступил ей на подол, она запуталась в собственном платье и грохнулась на кровать, из-за чего ее королевское достоинство сильно пострадало.
БЕРИЛ: ДЖЕДАЙТ!!! Ты, жалкое подобие воина Темного Королевства! Да как ты посмел ТАК оскорбить Королеву! Моя особа священна!
ДЖЕДАЙТ: Берил, куколка, расслабься. Ты тут уже не королева, а я тебе не твой Генерал. И скажу я тебе честно, со всей прямотой свободного человека: ох, и задолбала ты меня за все то время, что я тебе служил!
Мичиру, Сецуна  и Макото, а в особенности Рей хохочут так, что Королева багровеет еще больше, и ее лицо по цвету становится похожим на платье.
ДЖЕДАЙТ: Батюшки-светы, Бериллочка! Да ты воздух-то выдохни из живота, ведь лопнешь сейчас! У-у, как тебя заносит… Ну нет у королевских особ чувства юмора, нету. Может, тебе микстуру дать от бешенства? Хотя нет, пожалуй, бешеных собачек отстреливать принято…
Зойсайт, вошедший в спальню вместе с остальными участниками, аплодирует.
ЗОЙСАЙТ: Браво, Джедди! Давно надо было показать этой козе, где ее место! Ха-ха-ха! Все, Вашество, кончились твои времена! Больше ты не будешь над нами издеваться, психопатка чертова! Да, давно хотел тебе посоветовать: сходи к стилисту, а? А то твои одеяния уже тоску нагоняют, да и маникюрчик твой а-ля Фредди Крюгер из моды давно вышел.    
Берил, ошалевшая от такой наглости, только открывает и закрывает рот, как вытащенная из воды рыба. Кажется, она вот-вот взорвется. Между тем Джедайт таинственно исчезает из комнаты и возвращается с ведром воды, которое обрушивает на красную от злости Королеву.
БЕРИЛ: А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!!
На леденящий душу визг Берил из соседней спальни вылетают даже увлеченные научной беседой д-р Томо и Ами. Их глазам предстает следующая картина: Берил, стоящая в луже воды и напоминающая мокрую курицу, со всклокоченными рыжими патлами, хохочущие Сенши и Джедайт с Зойсайтом. Тут Берил приходит в себя и с рыком кидается на Джедайта, вцепляясь когтистыми руками ему в горло.
ДЖЕДАЙТ: А-а-а-а! Спасите меня, кто-нибудь! Она же шизофреничка, она меня убьет!!!
Ему на выручку бросается Зойсайт и пытается оттащить взбешенную Королеву от своего коллеги. Ами и д-р Томо пытаются уговорить Берил отпустить многострадального Джедди, другие Сенши присоединяются к усилиям Зойсайта, но безуспешно. Джедайт уже хрипит. Тут Рей спокойно шествует к своей сумке и достает из нее ножницы. 
РЕЙ: Р-разойдись!
Все послушно отходят. Рей подцепляет лезвиями бретельки платья Королевы, благо та, увлеченная убийством Джедайта, ничего не замечает, и перерезает их. Потом быстро дергает платье вниз и отскакивает подальше. Королева, осознав, что стоит посреди комнаты в дезабелье, тут же отпускает беднягу Джедди, и с еще более жутким визгом прижимает к груди остатки платья. Макото подхватывает упавшего Джедайта и выволакивает его из дома на свежий воздух. Ами щупает его пульс. Вокруг них столпились все остальные.
АМИ: Ничего, жить будет. Сейчас придет в себя.
Джедайт открывает глаза и со стоном садится.
ДЖЕДАЙТ: Кому я обязан жизнью, о благородные СейлорВоины?
УСАГИ: Рей, кому же еще. Если бы не она, то эта сумасшедшая точно бы тебя придушила.
Джедайт со слезами благодарности падает перед Рей на колени и целует ее руки.
ДЖЕДАЙТ: Спасибо тебе, Рей Хино! Я никогда этого не забуду! Спасибо, спасибо, спасибо!
Рей становится пунцовой и поспешно отдергивает руки.
РЕЙ: Ну что ты, да ладно тебе. Не могла же я позволить, чтобы она тебя удушила на моих глазах.
Джедайт радостно вскакивает на ноги.
ДЖЕДАЙТ: Давайте отпразднуем это событие – мое избавление из когтей смерти, а заодно и новоселье! Любите итальянскую кухню? Сейчас я пошарю в холодильнике, и, если там есть необходимые ингредиенты, я сделаю салат «Цезарь», лазанью и на десерт – клубничный торт со сливками!
УСАГИ: Торт с клубникой! Уй, как здорово! А я и не знала, что ты умеешь готовить!
Джедайт смущенно улыбается.
ДЖЕДАЙТ: Ну, это мое маленькое хобби. А что сделать для вас, моя прекрасная избавительница?
Рей еще больше краснеет.
РЕЙ: Я даже не знаю… На твое усмотрение.
ДЖЕДАЙТ: Отлично! Я уже знаю, что!
Исчезает на кухне. Зойсайт тоже уходит в дом.
МАКОТО: В кои-то веки кто-то, кроме меня, приготовит обед. А они не такие уж плохие, эти ребята из Темного Королевства, да?
УСАГИ: Ага. Никогда бы не подумала, что Джедайт может быть таким милым.
ХИЛЕР: А что, они были такие вредные? По-моему, Зойсайт – само очарование. Вы посмотрите, какое он мне одолжил платье!
УСАГИ: Ничего себе очарование! Знала бы ты, что он вытворял, когда была война с Темным Королевством.
РЕЙ: Бр-р! Не начинай, Усаги, у меня от этих воспоминаний мурашки по коже. Хотя, должна признать, Джедайт и вправду очень мил. Пойдемте лучше погуляем по участку, посмотрим на бассейн.
АМИ и МИЧИРУ (хором): Здесь есть бассейн? Где?
РЕЙ: Пойдем, посмотрим.
Сенши и д-р Томо проходят по симпатичному садику со множеством цветов. Тут им на глаза попадается странное сооружение: нечто вроде небольшого пьедестала, на котором установлена блестящая прозрачная сфера со множеством граней. Вокруг сооружения - круглая клумба, разделенная на восемь частей, и в каждой посажены разные цветы – красные, голубые, розовые, оранжевые, желтые, фиолетовые, бордовые, темно-синие, а в одной секции – просто зеленая трава.
Д-Р ТОМО: Какой интересный образец современного искусства.
УСАГИ: Как красиво!
Ами подходит поближе и читает надпись на пьедестале: «В память о Серебряном Тысячелетии, Серебряном Кристалле и Звездных Воинах».
МАКОТО: Вот это да! Памятник нам и Серебряному Кристаллу! Теперь ясно, что означают разные секции клумбы – это цвета планет!
Неизвестно откуда раздается голос Режиссера:
РЕЖИССЕР: Абсолютно верно, мисс Кино! Это первый из двух наших небольших сюрпризов вам, дорогие участники.
РЕЙ (с подозрением): А какой второй?
РЕЖИССЕР: Дойдете до бассейна – увидите.
УСАГИ: Чего же мы ждем?
Стрелой бежит к бассейну, остальные стараются не отставать. Доктор Томо постоянно поправляет сползающие на нос очки. Бассейн оказывается довольно большим, с трамплином для прыжков, но это еще не все. Посреди бассейна находится небольшая покрытая травой  квадратная площадка, а посреди площадки возвышается толстое дерево с зеленовато-коричневой корой и пышной кроной, усеянной кремово-желтыми и светло-голубыми, приятно пахнущими цветами.
*Здравствуйте снова, дорогие мои!*
СЕЦУНА, МИЧИРУ, ХАРУКА, ХИЛЕР и Д-Р ТОМО: Что это???
УСАГИ: Дерево Темного Мира! Какое оно теперь красивое!
АМИ: Интересно, как оно опять попало на Землю?
РЕЙ: Да, оно здорово расцвело! Красота какая!
МАКОТО: Рады видеть тебя снова!
Иннеры машут Дереву, остальные смотрят на них, как на сумасшедших.
ХИЛЕР: Какое дерево? Это, что ли?
*Я – Дерево Темного Мира. Не волнуйтесь, я ваш друг. Пока вы будете жить здесь, я останусь тут и буду по мере сил присматривать за вами.*
Д-Р ТОМО: Говорящее дерево? Новая форма разумной жизни? Потрясающе!
Извлекает из кармана халата записную книжку и торопливо заносит туда информацию.
ХАРУКА: Ничего себе! Говорящие деревья! А ходить оно не может?
УСАГИ (смеется): Нет, не может. Но оно очень доброе и хорошее, правда!
СЕЦУНА: В нем есть что-то знакомое… Как будто я повстречала давнего и хорошего друга.
*Рада познакомиться с тобой, Хранительница Времени. Нам с тобой есть что поведать друг другу, ведь ты почти моя ровесница. Приходи как-нибудь, поболтаем.*
Сецуна задумчиво улыбается.
МАКОТО: Давайте купаться!
АМИ: Нет, давай лучше потом. Пойдем поможем Джедайту, а то он, бедный, один там на кухне.
МАКОТО: Точно! А заодно я посмотрю, как он там готовит. Может, научусь чему-нибудь новому.
ХИЛЕР (зевает): Что-то мне скучно стало, пойду плейер послушаю. 
Ами,  Макото и Рей идут на кухню. Хилер убегает в первую спальню и врубает плейер на полную мощность.  Усаги плетется за ними. У бассейна остаются д-р Томо и Аутеры.
МИЧИРУ: А я все-таки поплаваю.
Идет за купальником, Харука следом.
СЕЦУНА: Пойду прогуляюсь по саду. Извините, доктор.
Д-р Томо остается в одиночестве, чему он даже рад, и заводит долгую беседу с Деревом, поминутно черкая в записной книжке. Тем временем Иннеры заходят в дом, и слышат громкие рыдания, доносящиеся из второй спальни. Усаги осторожно просовывает нос в дверь и видит, что Королева Берил валяется на постели и рыдает, уткнувшись лицом в подушку.
АМИ: Бедная Королева. Все-таки нехорошо было так над ней издеваться.
УСАГИ: Да, мне ее тоже жалко. Надо пойти извиниться.
РЕЙ: Ну уж я извиняться не буду – если бы я не сдернула с нее платье, она бы придушила беднягу Джедайта, как пить дать.
МАКОТО: Но ее можно понять – после того, как он ее довел…
Иннеры осторожно входят в спальню, и Усаги боязливо окликает Берил:
УСАГИ: Королева, не плачьте вы так. Мы признаем, что поступили не очень хорошо, посмеявшись над вами.
РЕЙ: Пардон за этот инцидент, но поймите, иначе просто нельзя было спасти Джедайта.
Берил поднимает опухшее лицо от подушки:
БЕРИЛ: Уйдите и оставьте меня в покое!
АМИ: Нет, не уйдем, пока вы не перестанете плакать. Нам очень, очень жаль, что так получилось. Пожалуйста, простите нас, Королева.
БЕРИЛ: Опять издеваетесь? *всхлип* Какая я вам королева… Я старая, несчастная женщина, которую никто не любит, и не удивительно. Я всем постоянно делала гадости, Джедайта засунула в ледяной кристалл - понятно, почему он так меня ненавидит! *всхлип*
АМИ: Но ведь вы же сейчас это поняли, так что не нужно отчаиваться. Уверена, что, когда мы ему все объясним, он тоже извинится перед вами. Не плачьте, пожалуйста.
БЕРИЛ: Почему вы меня жалеете? Я и вам тоже сделала столько плохого.
УСАГИ: Потому что мы верим, что в каждом человеке есть то-то хорошее, и мы правы. Ведь вы же поняли свою ошибку. Простите нас, хорошо, и мы пойдем объясним все Джедайту.
БЕРИЛ: Если кому и надо кого-то прощать, так это вам меня. Простите за все, что я вам причинила. Я больше не буду делать зла, обещаю.
РЕЙ: Договорились. Я сейчас схожу за Джедайтом.
Она мчится на кухню. Там возится перепачканный мукой Джедайт, а рядом в холодильнике копается Зойсайт.
РЕЙ: О, вы оба здесь. Отлично. Пошли.
ЗОЙСАЙТ: Куда это?
РЕЙ: Извиняться перед Берил.
ДЖЕДАЙТ: Что? Со всем моим к вам уважением, Рей, но мне – извиняться перед ней? После того, как она заморозила меня в ледяном кристалле? Ни за что!
ЗОЙСАЙТ: А меня она вообще поджарила!
РЕЙ: Да, я знаю, но она так рыдает. И она все поняла, она говорит, что осознала, сколько зла причинила, и больше не будет.
ЗОЙСАЙТ: Что-то мне в это слабо верится. Берил раскаялась? Скорее сфинкс рассмеется!
ДЖЕДАЙТ: Мне тоже.
РЕЙ: Ну пожалуйста, Джедайт, Зойсайт. Если она извинится перед вами первой, вы попросите прощения?
ДЖЕДАЙТ (тяжко вздыхает): Вам я не могу отказать. Ну хорошо, пойдемте.
ЗОЙСАЙТ: Только если она сама извинится.
РЕЙ: Она извинится. Пошли!
Рей ведет их в спальню, где Макото протягивает заплаканной Королеве свой платок. Та, все еще всхлипывая,  вытирает глаза. Она поднимает голову, замечает вошедших и виновато улыбается. Джедайт и Зойсайт, видя у нее такое выражение лица, теряют дар речи.
БЕРИЛ: Джедайт, Зойсайт… Я знаю, что я сделала вам столько зла, я очень виновата перед вами. Простите меня, пожалуйста. Теперь я понимаю, как ужасно я жила, и правила ужасно. Простите меня.
Ошеломленный Джедайт откашливается и выдавливает:
ДЖЕДАЙТ: Вы меня тоже извините, Берил. Я, конечно, немножко перегнул палку, признаюсь. Виноват.
Зойсайт после мучительной внутренней борьбы, наконец, выпаливает:
ЗОЙСАЙТ: Да, и меня тоже простите. Мы вас жутко ненавидели, но согласитесь, причины на то были. Извините.
Усаги плачет от умиления. Ами, Рей и Мако торжествующе улыбаются.
ДЖЕДАЙТ: В знак примирения пойдемте ужинать! У меня уже почти все готово.
МАКОТО: Я накрою на стол в гостиной.
АМИ: А я сейчас позову всех остальных.
УСАГИ: Ура! Клубничный торт!
Все отдают должное кулинарному искусству Четвертого Лорда. Впечатлена даже Мако. Для Рей он приготовил специальный сюрприз – пирожки с медом и кедровыми орехами, очень вкусные. Правда, наотрез отказался сообщить рецепт. Аутеры удивленно косятся на Берил, Джедайта и Зойсайта, которые ведут себя вполне мирно и не делают ни малейших попыток прикончить друг друга на месте. Усаги съедает аж три куска клубничного торта, после чего у нее начинает болеть живот, и Ами приходится дать ей две таблетки «Фестала» из домашней аптечки. После мытья посуды, выпавшего на долю Аутеров,  все разбредаются по кроватям.
 
  День второй.
 
Ami Mizuno © Copyright
Сайт создан в системе uCoz