- Сейлормун - За Стеклом. Неделя
вторая. День
Одиннадцатый -
Четверг.
- (Автор: Джерика)
- Утро.
Студия. В кресле мирно посапывает Хищник.
Впрочем, храп его становится все тише и
тише, и, наконец, совсем прекращается.
-
- ХИЩНИК
(сонно): …да сзади
заходи, кретин! Куда лезешь? Вот я тебе… (окончательно
просыпаясь) О, кажется, я задремал.
-
- Встает с
кресла и потягивается. Тут его взгляд
замечает у пульта человеческую фигуру,
сидящую на вращающемся стуле. Это девушка
в черных джинсах и свободной зеленой
блузе. Она с увлечением таращится в
экраны и совершенно не замечает, что
творится вокруг. Самое интересное, что
это явно не Анжелина.
-
- ХИЩНИК
(недоуменно): Э-э, а
вы кто?
- ДЕВУШКА
(резко оборачиваясь):
Доброе утро!
- ХИЩНИК
(спохватываясь): Да,
доброе утро! А где Анжелина?
- ДЕВУШКА:
У неё дела. Я за неё. Меня зовут Джерика.
- ХИЩНИК:
Что, опять новое начальство?
- ДЖЕРИКА:
Ни в коем разе. Считай, что я её
заместитель. (заметив,
что Хищник всё еще недоверчиво, но
озадаченно качает головой, встает)
Ладно, объясню. Я – Джерика Стафф,
полноправный партнер Анжелины, так
сказать, её правая, да и левая рука,
временно исполняющая обязанности
ведущего шоу «За стеклом».
- ХИЩНИК:
Так куда Анжелина делась?
- ДЖЕРИКА
(с легким
раздражением): Тебе ВСЁ пересказать?
- ХИЩНИК:
Можно вкратце.
- ДЖЕРИКА:
Ну, считай, что она ушла разбираться со
своими поклонниками. В последнее время у
неё появилось слишком много кавалеров.
- ХИЩНИК:
А-а-а… Так, а нам что, снова сценарий
менять?
- ДЖЕРИКА
(вытаскивая откуда-то
огромный талмуд): Нет, она тут оставила
пару указаний…
-
- Дом.
Все тихо и спокойно. Едва слышится мерное
посапывание героев. Вдруг на весь дом
раздается звонкая птичья трель. От
неожиданности все мгновенно вскакивают.
-
- ХАРУКА: Что это
за….
- МИЧИРУ: Не надо
грубостей. По-моему это будильник.
- ХАРУКА: Какой
будильник? Не было раньше такого!
-
- Под потолком
раздается бодренький голос режиссера:
-
- РЕЖИССЕР:
Всем доброе утро. Отныне и навсегда вы
будете просыпаться в 9 утра.
-
- Всеобщее
негодование.
-
- РЕЖИССЕР:
И это для всех, даже если вы всю ночь
просидели под деревом Темного Мира.
- УСАГИ
(шепотом Ами):
Интересно кто это?
- МИНАКО:
Кто угодно, например Хилер и Зой.
- УСАГИ
(поглядывая украдкой
на укрывшегося с головой Ятена): Но
Хилер уже не Хилер.
- МИНАКО:
Думаешь, их это остановит?
- УСАГИ:
Ты права.
-
- В 1 спальне
первым поднимается с кровати Соиче Томо.
-
- ДР.
ТОМО (громогласно):
Подъем, кончайте нежиться! (Подбегает
к кровати Ятена и сбрасывает с него
одеяло). Подъем!
-
- Всем предстает белая
пижама молодого человека в красное
сердечко. У
Минако начинается истерический смех.
-
- РЕЙ (угрюмо, потому что еще не проснулась): Потише
можно?
- МИНАКО:
Нет, вы это видели? Хоть ты и стал Ятеном,
но в душе все та же Хилер.
- ЯТЕН
(приоткрывает один глаз): На себя
посмотри: спит в нижнем белье.
- МИНАКО:
Это не белье, а пижама такая.
- ДР.
ТОМО: Что за ссоры по утру? Посмотрите,
какой прекрасный день. Разве можно в
такой день ссориться? Айда, все на зарядку!
- Быстренько
разминается парочкой приседаний у
кровати и бежит в соседнюю спальню.
-
- УСАГИ:
Тоже мне энтузиаст. Я лучше посплю.
- РЕЖИССЕР
(о котором все
подумали, что он уже ушел): Кто ж вам
даст? Подъем, на зарядку, в 9.30 завтрак и в
10.30 вас ждут в гостиной – ВСЕХ И БЕЗ
ОПОЗДАНИЙ.
- АМИ:
Рей вставай.
-
- Вместо ответа невнятное
мычание.
-
- АМИ:
Вставай! Иначе не успеешь навести марафет
к завтраку, там же будет Джедди.
- ЯТЕН:
Куда ей сейчас встать. Это именно она с
муженьком просидела всю ночь под деревом.
-
- Вдруг Рей вскакивает,
словно ужаленная.
-
- РЕЙ:
ОТКУДА ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ЭТО МЫ ??!!!
- ЯТЕН (с интересом разглядывая ноготь): Да
так, мимо проходил.
- РЕЙ:
А это не ты случайно издавал из кустов
странные звуки?!!
- ЯТЕН:
Я? Что ты? Говорю же, мимо проходил?
- РЕЙ:
НЕТ, – это ты! Только ты мог испортить нам
романтический вечер! (бросает
в него подушкой).
- ЯТЕН
(едва уворачиваясь): Ты полегче, а то
удар-то у тебя не слабый – прическу
попортишь.
- РЕЙ
(отбирая подушку у Ами): Я тебе покажу
«полегче»! Ты у меня и без «Духа огня»
заплачешь! (Повторный
бросок, метко приземленный на голове у
Ятена).
-
- Во 2 спальню легко
вбегает доктор Томо.
-
- ДР.
ТОМО: Вставайте. Я сегодня провожу
зарядку у бассейна.
- ХАРУКА
(безучастно): Сам вызвался или
назначили?
- ДР.
ТОМО: Сам. Инициатива…
- ХАРУКА
(мерно): …Наказуема. (К
Мичиру) Пойдем нырнем пару раз.
- МИЧИРУ:
С радостью. Сегодня я прекрасно выспалась.
- ХРУКА:
Чего не скажешь о нем (в
сторону Зойсайда).
- ДР.
ТОМО: А что это он у вас к стенке
отвернулся. Хватайте его и к бассейну.
-
- Из 1 спальне доноситься
шум.
-
- ДР.
ТОМО: Стоит только выйти, как там
очередная ссора. (убегает)
-
- В дверях 1 спальни Соиче
Томо, Мичиру Кайо, Харука Тено, на ходу
натягивая штаны. Перед ними сцена «Погром
в курятнике».
-
- ХАРУКА
(отгоняя от себя пух, который летает
практически везде): Ну и что на этот раз
здесь стряслось?
-
- Сквозь пелену пуха
слышится голос Рей:
-
- РЕЙ:
Где этот олух? Куда подевался? Ага, вот ты
где?
-
- Душераздирающие вопли
Ятена. Сквозь кучку зрителей в дверях
пробирается подоспевший
Джедайт.
-
- ДЖЕДАЙТ:
Пропустите! В чем дело? Рей, ты где? (Скрывается
в пуху, и через пару секунд доносится еще
более раздирающий вопль Ятена)
-
- ЯТЕН:
Заберите меня отсюда! Убивают.
- ХАРУКА
(с намеком к Мичиру): Поможем?
- МИЧИРУ:
Поможем… … …убить.
- ХАРУКА
(шутя): Ладно, пошли купаться, пока и
нас не «замочили». (Обнимает
подругу за талию, и они уходят)
-
- В студии:
- Хищник довольно разлегся
в операторском кресле. В руке у него
граненый стакан с жидкостью странного
цвета. Джерики нет. На её стуле лежит тот
самый талмуд, открытый на десятой
странице.
-
- ХИЩНИК
(напевая): Земля в иллюминаторе, Земля
в иллюминаторе видна.
-
- Его отвлекает от
задушевного пения странный шепот, словно
кто-то ругается. Собрав в кучку весь свой
аналитический ум, он предполагает: «Я
здесь один, и это не я. И так как я один и
это не я, то это кто-то другой. Но рядом
никого нет. Если это не кто-то кто рядом,
следовательно, это кто-то извне. Но этого
«извне» слышно, что говорит о том, что у
него есть микрофон. Ага, но микрофон есть
только у Райко».
-
- ХИЩНИК (озаренный): Райко, ты жива!
- РАЙКО:
Есть контакт. Я с этой рацией намучилась.
С пяти утра пытаюсь связаться. Как слышно?
- ХИШНИК:
Отлично слышно. Как ты сама?
-
- Из динамиков странная
усмешка и следом вопль:
-
- РАЙКО:
ОТЛИЧНО! ЛУЧШЕ НЕ БЫВАЕТ! ВСЕ НОЧЬ
ПРОСИДЕЛА В КУСТАХ У ДЕРЕВА ТЕМНОГО МИРА.
ЗАМЕРЗЛА КАК
СОБАКА, ДА ЕЩЕ ВЕЧЕР ЧУТЬ ВЛЮБЛЕННЫМ НЕ
ИСПОРТИЛА!!! (Спокойнее)
Эта пушка, пока я ее исследовала, такие
звуки издавала, что просто вводит в
полное недоумение.
- ХИЩНИК:
Зачем же ты сидела рядом с влюбленными?
- РАЙКО:
Да потому что напротив, в кустах сидела
Хилер, в смысле Ятен. Что он там забыл, я не
знаю, но вот сидел часа два, не вылезая. А в
окне дома я видела спальню, где был Зой.
Так они оба были у меня на виду. Слушай,
Корни, там этой Анжелины нет?
- ХИЩНИК:
Знаешь, у нас тут опять перемены. Вместо
Анжелины какая-то новая девица.
- РАЙКО:
Чего?! Какая еще девица?! С какой стати?!
- ХИЩНИК:
Я сам толком не понял. Но короче, она за
Анжелину.
- РАЙКО
(в бешенстве): Что, мне еще что-нибудь
выдадут? Очередной БУБ-96, или как его там?
Меня доведут до инфаркта эти новшества!
- ХИЩНИК:
Как я понял, она придерживается политики
Анжелины. Пока.
- РАЙКО:
А эта политика подразумевает мое
кормление? (жалобно)
Я есть хочу.
- ХИЩНИК:
Надеюсь, всё предусмотрено. Подожди чуть-чуть.
-
- В доме у бассейна:
-
- ДР.
ТОМО (единственный,
кто полон радостных эмоций в это утро): Раз
два, раз два. Приседания (Все
хмуро на него смотрят и ничего не делают). Повторяйте.
(Подскакивает к Бани)
Руки вверх!
- УСАГИ:
Не надо мне помогать, доктор. Я просто не
люблю по утрам зарядку.
- МАКОТО:
Именно поэтому ты такая толстая.
- УСАГИ:
Я толстая?
- МАКОТО:
Почти. Еще пару недель на еде без движения
и ты растолстеешь как пирожок с мясом.
-
- Усаги зеленеет от
возмущения, но ее перебивает Ами.
-
- АМИ:
Верно то, что без сражений мы
расслабились. Даже я чувствую, что
прибавила в весе.
- РЕЙ:
Предлагаю погонять Соиче по парку. Он так
сегодня энергичен.
- ДР.
ТОМО: Но-но-но, юные леди. Не надо таких
шуток. Я человек уже в летах и… что это вы
так подозрительно надвигаетесь? Э-э-,
прошу вас, дамы. ДАМЫ!!! А-а-а, помогите….
-
- Зой ползет к умывальнику
и уныло смотрит в отражение в зеркале. Под
его глазами образовались тяжелые мешки,
говорившие о бессонной ночи.
-
- ЗОЙСАЙД
(сам себе): Поздравляю тебя, второй
лорд Темного Королевства, ты кинут всеми.
- МИНАКО
(просовывая голову в дверь): Что,
депрессия, милый?
- ЗОЙСАЙД:
Закрой дверь!
- МИНАКО:
Не кипятись, а то вода в кране вскипит, –
ошпаришься.
- ЗОЙСАЙД:
Проваливай отсюда!
-
- Минако вовремя
скрывается.
-
- ЗОЙСАЙД (продолжая
беседу «с умным человеком»): Бедный Зой,
бедный Зой…
-
- В это утро, по идеи, как и
привыкли все, завтрак должны были
готовить Макото и Джедайт, но вновь
пришло сообщение от режиссера, что теперь
готовка – дело очереди и списков.
Всеобщее негодование и дружное «му-у-у-у»,
сообщили, что это, естественно, никому не
нравится, но как давно стало понятно:
никого из ведущих это не волнует.
-
- РЕЖИССЕР:
Дабы вы не слишком мучались в первый день,
сегодня дежурят Макото и доктор Томо.
- РЕЙ:
Ну, это еще можно пережить. Может, Мако его
научит чему-нибудь. Вот кого опасно
подпускать к плите, так это Усаги.
- УСАГИ:
Рей!
- РЕЖИССЕР:
Должен вам признаться, что завтра дежурят
Зойсайд, второй лорд, и Усаги Цукино.
-
- Всеобщее «Ох-х!»
-
- МИЧИРУ:
Всё – завтра мы без обеда.
- ХАРУКА:
Не говоря уже о завтраке и ужине.
- МИЧИРУ:
Но у меня не было в планах похудеть.
- ХАРУКА:
Запасаемся едой уже сегодня.
- РЕЖИССЕР:
Жду вас в гостиной после обеда.
-
- И вот долгожданный час
наступил.
-
- РЕЖИССЕР:
Сегодня у вас, как уже говорилось,
очередное задание. Если в прошлый раз вас
проверяли на знание литературного
произведения, то сегодня вас проверяют на
силу и ловкость. Прошу всех пройти в сад.
- ХАРУКА
(мрачно): Заставят плавать в бассейне.
- МИЧИРУ:
Что за настрой? Не
ворчи. Мы с тобой здесь плаваем лучше всех.
Или почти лучше всех (косясь
на Ами).
- ЯТЕН
(радостно): Вот это дельный конкурс.
Это наша среда: сражения, битвы. Готов
поспорить, что борьба будет серьезной.
- МАКОТО:
Вспомню былые денечки! Карате, ушу…
- ДР.
ТОМО: Вот чего не люблю, так это битв,
сражений. Сам в них попал не по своей воле
и рад, что выбрался навсегда.
-
- В саду:
- РЕЖИССЕР:
Киньте жребий и по нему разбейтесь на две
команды.
- АМИ:
Смею заметить, господин режиссер, что нас
нечетное число.
- РЕЖИССЕР:
Один из вас будет относительно
нейтральной фигурой. Его задачу я объясню
позже.
-
- Герои покорно
подчинились, и вскоре получилось две
команды. 1 – Зойсайд, Ятен, Мичиру, Минако,
Рей. 2 – Макото, Соиче Томо, Харука, Усаги,
Джедайт, Ами.
-
- РЕЖИССЕР:
Теперь та команда, где шесть человек
киньте жребий на одного человека.
-
- Кинули.
Получилась Усаги.
-
- АМИ:
Заметьте, судьба всегда выбирает ее самой
ключевой фигурой. Не правда ли, господин
режиссер, что у нее ключевая роль?
- РЕЖИССЕР:
Вы догадались, мисс Ами. Усаги должна
будет прятать с собой и защищать тот
предмет, который мы ей дадим. Вы же, как
две команды-противники должны найти этот
предмет и взять. Игра на время. Три раунда
по 30 минут. Каждые 30 минут будет звучать
сигнал, сообщающий вам о том, сколько
времени осталось. Что касается
победителей и денежного вознаграждения:
победителем считается тот, кто первым
взял в руки предмет. Он получает самую
большую сумму денег. В его команде
каждому дается поровну чуть меньше.
Проигравшая команда получает «утешительную»
суммы. Если 1,5 часа истекло, но никто так и
не смог добраться до Усаги и взять
предмет, сумму победителя получает она,
как хранительница. Все остальные – по «утешительной».
- Теперь
о способе борьбы. Для тех, кто уже
разминает мышцы и кулаки, сообщаю: не
дождетесь. Каждый из вас получит по
специальному, водному бластеру, который
стреляет безобидными цветными красками.
Одно пятно на вас, и вы выбыли из игры.
Разрешаются не летальные приемы, типа
подножек и хватаний за руки, но никаких
кодексов ниндзя быть не должно. За
нарушение этого правила – выбывание из
игры и лишение всей суммы денег, какую бы
герой не выиграл.
- Место прохождения игры – дальний
двор сада, где за ночь для вас выстроены
декорации целых катакомб. Все ясно?
-
- ХАРУКА:
Мне нравится. Ух, оторвусь по полной даже
с бластером!
- АМИ:
Вроде бы понятно, господин режиссер.
- РЕЖИССЕР:
Тогда пройдите все на задний двор, так
сказать.
-
- За домом и небольшой
рощицей перед героями открылся целый мир
руин, катакомб, где казалось, можно было
заблудиться без особого труда.
-
- УСАГИ:
Вау! Мне это напоминает одно из наших
прошлых мест сражения.
- РЕЖИССЕР:
Примерно оттуда они и скопированы.
Декорации прочные, можете не
беспокоиться. Камни настоящие, а вот
стены из специального, прочного,
звукоизоляционного материалы, который от
земли не открутите, с собой не унесете,
сквозь него не пройдете, зато собирается
он легко - последнее новшество Голливуда.
- Усаги, прямо перед входом в мир,
который вам станет родным за последние 1,5
часа, лежит предмет. Подойди и подними его.
-
- Усаги немного несмело
подчинилась, и вскоре все увидели в ее
руках нечто блестящее размеров с ладонь.
-
- РЕЖИССЕР:
Назовем это Звездой Удачи. Ты
ответственна за эту Звезду. Она всегда
должна быть рядом с тобой. Ты, как та, кто
имеет опят в хранении подобных вещей,
думаю, справишься с этой задачей.
- Две
команды, ваши бластеры находятся от вас
по левую и правую сторону. У одних краска
синяя, у других – красная. Выбирайте.
-
- Выбирали долго, никак не
могли решить, до тех пор, пока режиссер не
«гавкнул», что пора закругляться, время
поджимает.
-
- РЕЖИССЕР: Усаги, теперь у тебя
есть фора. Беги в катакомбы и прячься,
захвати бластер с желтой краской. Мы
будем ждать 20 минут, а затем прозвучит
стартовый гонг. Пока, одна команда Синих,
обойдите декорации слева, там есть вход
для вас, другая – справа. И помните,
никаких попыток воспользоваться грубой
физической силой и, уж тем более,
сверхъестественной.
-
- В студии:
-
- ХИЩНИК:
Уф! Кто всё это выдумал?
- ДЖЕРИКА:
Анжелина. Что, не устраивает?
- ХИЩНИК:
Нет, что ты, классно. Только масштабы
велики.
- ДЖЕРИКА:
Не позволим же мы испортить краской дом. А
так – пусть веселятся.
- ХИЩНИК:
Есть идеи, кто победит?
- ДЖЕРИКА:
Закон жанра – вот кто победит. Хотя,
конечно, не факт. Я лично болею за
Зойсайда.
- ХИЩНИК:
Слушай, пока они там дерутся, может,
накормим Райко?
- ДЖЕРИКА:
Не волнуйся, всё устроено. Как только
Райко выйдет на связь, сообщим ей
координаты обеда.
- ХИЩНИК:
У меня есть подозрение, что ей не слишком
нравится её позиция.
- ДЖЕРИКА:
Тебе процитировать мнение Анжелины по
этому поводу?
- ХИЩНИК
(подозрительно): Ну?
- ДЖЕРИКА:
«Солдат – он и есть солдат. Она сильная,
справится».
- ХИЩНИК:
Предчувствую, «комплиментов» ты
наслушаешься…
- ДЖЕРИКА:
Знаешь, дай мне время вникнуть в
обстановку. Это были не мои идеи. Лично я
не собираюсь морить Райко голодом и
бессонницей. Однако давай вернемся к
этому попозже. Мониторы все работают?
- ХИЩНИК:
Да.
- ДЖЕРИКА:
Рации, страховка – всё исправно?
- ХИЩНИК:
Да.
- ДЖЕРИКА:
Каждый отсек под наблюдением?
- ХИЩНИК:
Абсолютно.
- ДЖЕРИКА:
ОК! Даю старт через минуту. Отсчет пошел…
-
- Катакомбы. Правый вход.
Перед четкой развилкой топчется команда
«красных», не в силах выбрать что-то
определенное. В это время раздается
громкий удар гонга.
-
- РЕЙ:
Что это было?
- ЯТЕН:
Я так полагаю, старт. Куда идем?
- РЕЙ:
Предлагаю разбиться. Нам главное
добраться до Усаги, а какими путями –
неважно. Я пошла, а вы как хотите (убегает
в правый проход).
-
- Чуть помедлив, Ятен
устремляется за ней. Мичиру бросается в
левый. Зойсайд и Минако остаются одни.
-
- МИНАКО:
Ты куда?
- ЗОЙСАЙД:
Уж точно не тот,
куда ты. Поэтому иди первой.
-
- Минако пожимает плечами
и скрывается в левом проходе. Зой
немедленно входит в правый. Но тут Минако
возвращается и осторожно следует за
Зойсайдом.
-
- Через какое-то время
участники равномерно рассеялись по
катакомбам, и сидящие в студии Хищник и
Джерика наблюдают на мониторах некоторое
подобие игры «Tomb Raider».
-
- ДЖЕРИКА:
Думается мне, это конкурс немного не на то,
что мы им сказали. Причем тут сила и
выносливость, если главное здесь –
увернуться от выстрела?
- ХИЩНИК
(рассудительно): Но прежде, чем
стрелять, надо добраться до цели. А тут
без силы не обойдешься. Это достаточно
тяжело – по скалам карабкаться.
- ДЖЕРИКА:
Но тогда Усаги в более выгодном положении.
Ей никуда не надо лезть.
- ХИЩНИК:
Как это? А скрываться от «захватчиков»?
- ДЖЕРИКА
(тыча пальцем в один
из мониторов): Ну, смотри. Она и
скрывается. Но если её убежище обнаружат,
сбежать ей не удастся.
-
- На экране мерцает
небольшое нагромождение каменных
обломков
в центре просторного зала, между которыми
виднеется знакомая хвостатая головка.
-
- ХИЩНИК
(одобрительно): О, она умеет прятаться!
Выгодная позиция. Даже если её найдут,
попасть будет нелегко.
- ДЖЕРИКА
(внезапно хватая его
за руку): Нет, ты только посмотри!
Умереть – не встать! Воистину он не любит
битв и сражений.
-
- Хищник оторопело глядит
на очередную картинку, где д-р Томо присел
на корточки рядом с каким-то камушком.
Бластер лежит на земле, а в руках у
доктора подозрительно поблескивает
микроскоп.
-
- ХИЩНИК:
Ё-моё! Как он эту штуку с собой протащил?!
- ДЖЕРИКА
(давясь от смеха):
Истинному ученому и бой не помеха!
- ХИЩНИК:
Во чудак! Что с ним дальше будет?
-
- Словно в ответ на его
слова в отсеке появляется Мичиру. Увидев
доктора, она мгновенно исчезает, но Соиче
Томо, с головой ушедший в исследование,
ничего не замечает. Тогда Мичиру тихо
проходит за его спиной, а потом,
обернувшись, стреляет из бластера в стену
над доктором. Капли краски попадают на
его костюм, но доктор по-прежнему в
научном трансе. Мичиру, улыбаясь,
покидает отсек.
-
- ДЖЕРИКА:
Что это она?
- ХИЩНИК:
Судя по всему, она решила вывести его из
игры, не отрывая от дела. Согласно
условиям, доктор Томом теперь является
выбывшим. Интересно, что за минерал он
откопал?
- ДЖЕРИКА:
Спросим его, когда выйдет на свет Божий.
Хотя такими темпами его придется
выносить насильно. Сколько у нас времени
до первого сигнала?
- ХИЩНИК:
Три минуты. Не волнуйся, я слежу.
-
- Катакомбы. В очередном
отсеке сошлись Макото, Харука и Ятен.
Преимущество пока на сторон девушек, но
Ятен не сдается.
-
- ХАРУКА
(не выдержав): Нам надо кем-то
пожертвовать. Он слишком ловок.
- МАКОТО:
Между прочим, именно ты славишься
непревзойденной реакцией и быстротой.
Почему же не можешь попасть?
- ХАРУКА:
Потому что точностью я не славлюсь. Он,
гад, уворачивается. (сердито) На кой они
велели пользоваться только пистолетами?
Я – не Вильгельм Телль.
-
- В этот момент звучит
громкий и пронзительный гудок. Мако от
неожиданности подпрыгивает и получает «пулю»
от внимательного Ятена.
-
- МАКОТО:
А-а-а! Что это было?
- ЯТЕН
(из своего угла): Я в тебя попал.
- МАКОТО:
ЭТО-ТО я поняла. Нет, что это был за
трубный глас?
- ХАРУКА
(мрачно): Очевидно, это был
тридцатиминутный сигнал. Ты не могла
выскочить чуть-чуть попозже?
- МАКОТО:
Извини, нервы…
-
- В другом отсеке,
притаившись под скалой, сидит Ами. На
земле перед ней начертана схема тех
комнат, которые она уже прошла. Вдалеке
слышаться тихие шаги. Ами резко
настораживается. Шаги всё ближе и ближе, и
вот прямо над Ами на утес выходит Мичиру,
и не видя соперницу, останавливается. Ами
аккуратно прицеливается, но потом
медленно опускает оружие.
-
- АМИ
(про себя, наблюдая, как Мичиру уходит):
Нет, я не могу просто так стрелять в людей
даже из игрушечного бластера. Зачем
сражаться, если всегда можно
договориться. Пусть я проиграю, но я
никогда не смогу выстрелить ради
нападения.
-
- Студия. Джерика яростно
листает Анжелинины заметки. Хищник
меланхолически жует булочку.
-
- ХИЩНИК:
Да не переживай ты так. Их уже не
исправить.
- ДЖЕРИКА:
А что прикажешь делать? Один уставился в
какой-то булыжник, вторая впала в
пацифистское настроение. Я ничего не имею
против, но конкурс не для того устраивали.
- ХИЩНИК:
Может, сменить им стимул? Деньги – оно не
слишком-то важно. Они одними конкурсами
больше главного приза заработают.
- ДЖЕРИКА:
Хм! Разумно. Я подумаю. (неожиданно
подскакивает как ужаленная) Нет, ты
только глянь! Тоже мне, Ромео и Джульетта!
-
- Хищник, хихикая, смотрит
на стоявших посреди очередного зала Рей и
Джедайта. На их лицах явно написано, что
больше они ни в чем не нуждаются.
-
- ДЖЕРИКА:
Всё, я больше не могу! Пойду проветрюсь.
Если Райко выйдет на связь, передашь ей,
что обед ждет в условленном месте. Не
забудь про сигнал. Время на исходе (выходит).
- ХИЩНИК
(со вздохом сочувствия): Люди!… (жмет
на кнопку)
-
- Катакомбы. Аккуратно
прижимаясь к стенке, Зойсайд движется по
узкому лазу. Впереди уже виднеется выход,
но тут свет загораживает чья-то фигура с
поднятым бластером. Зойсайд обречено
закрывает глаза, понимая, что деваться
ему некуда, но тут сильный удар валит его
с ног, и отчетливо слышатся два выстрела.
Впереди раздается возглас сожаления, и
Зойсайд видит спину убегающей Харуки.
Удивленный, он понимает голову и видит
огорченную Минако. На её платье
расплывается синее пятно.
-
- МИНАКО
(сосредоточенно глядя на платье):
Надеюсь, эта краска отстирается. Это мое
любимое платье.
- ЗОЙСАЙД:
Ты?! (пауза) Почему?!
(пауза)
- МИНАКО:
Ну, видишь ли… Я хотела извиниться. Я вела
себя по-свински сегодня утром. Прости. Но
вы с Хилер меня довели.
-
- Зойсайд издает странный
звук, который можно трактовать как угодно.
-
- МИНАКО:
Ладно, я пошла. Удачи! (убегает
назад по туннелю)
-
- Студия. Джерика
возвращается в комнату и видит, как
Хищник вытирает свой шлем платком.
-
- ДЖЕРИКА:
Что, тут без меня потоп начался? Или они
умудрились развалить катакомбы?
- ХИЩНИК:
Нет, просто я поговорил с Райко.
-
- Молчание.
-
- В
следующий раз сама будешь с ней общаться.
- ДЖЕРИКА:
А что такое?
- ХИЩНИК:
Знаешь, я лучше не буду повторять.
- ДЖЕРИКА:
Ну-ну. А что у наших бедолаг?
- ХИЩНИК:
Практически ничего нового. Кстати, скажи,
это правда, что у людей
правая нога короче левой?
- ДЖЕРИКА:
Чего?! Зачем тебе это?
- ХИЩНИК
(язвительно): Да Мичиру уже раз пять
могла бы выйти к Усаги, но на каждой
ключевой развилке она сворачивает
направо.
- ДЖЕРИКА:
А остальные?
- ХИЩНИК:
Рей, Джедайт и Ами практически выбыли,
Харука подстрелила Минако и Ятена, а о
Мако и докторе Томо ты знаешь.
- ДЖЕРИКА:
Великолепно! Значит у нас четыре
возможных победителя, одному из которых
не везет.
-
- Её слова перебивает
дикий визг из динамиков.
-
- ЧТО
ЭТО?
- ХИЩНИК:
Похоже, Усаги обнаружена.
-
- Он прав. Харука и Зойсайд
практически одновременно вышли к зале, в
которой пряталась Усаги.
-
- ХАРУКА:
Ур-ра! Цель достигнута!
- ЗОЙСАЙД:
Но тебе победа не светит! (стреляет в
Харуку)
- ХАРУКА
(уворачиваясь): Ах ты, негодяй! Я тебя
сейчас отделаю!
-
- В студии.
-
- ДЖЕРИКА
(в нетерпении): Что
они делают! Надо с Усаги бороться, а не
друг с другом!
- ХИЩНИК:
Через две минуты всё будет кончено.
- ДЖЕРИКА:
Но если они не образумятся, то Усаги
выиграет не потому, что она самая ловкая,
а потому что остальные сами себя
уничтожили.
- ХИЩНИК:
И что?
- ДЖЕРИКА:
Но ведь конкурс не на это!
- ХИЩНИК:
Слушай, что ты всё заладила: «Конкурс,
конкурс»? Не бойся импровизаций.
- ДЖЕРИКА:
Между прочим, конкурсы проводятся как раз
для того, чтобы выявить сильные и слабые
стороны участников, а совсем не для
определения степени их везучести.
- ХИЩНИК:
Одна минута осталась. Смотри, какие
прыжки. А Усаги не откажешь в
сообразительности. Поняла, что не надо
вмешиваться.
- ДЖЕРИКА
(скрипя зубами): Ну
держитесь. Теперь я это дело так просто не
оставлю.
- ХИЩНИК
(встревожено): Что ты задумала?
- ДЖЕРИКА:
Увидишь… Вау! Зой! Молоток! (хлопает в
ладоши)
- ХИЩНИК:
Молодец, попал. Однако Усаги тоже не
промах. А, промазала.
- ДЖЕРИКА:
Я готова время задержать. Это же нечестно.
- ХИЩНИК:
Десять секунд.
- ДЖЕРИКА:
Ну, Зой! Эх, увернулась!
- ХИЩНИК:
Пять.
- ДЖЕРИКА:
Давай же!!!
- ХИЩНИК:
Три.
- ДЖЕРИКА:
Э-эх! Ладно, сама дам отбой (жмет на кнопку).
Как я и говорила, победил закон жанра.
- ХИЩНИК:
У неё всё-таки ключевая роль.
- ДЖЕРИКА
(рассеяно): Вот
именно, вот именно… Что ты сказал?!
- ХИЩНИК
(неуверенно): Что у неё ключевая роль.
- ДЖЕРИКА:
Корни, ты гений!!! Вундеркинд!!! Собирай их
в гостиной, объявляй результаты и всё
остальное. А я пойду сделаю одну вещь (на
прощанье сжимает Хищника в объятиях и
убегает).
- ХИЩНИК:
Э-э-э… Спасибо. (внезапно
осененный новой идеей) А ночное
дежурство снова на мне?!
-
- На
этом четверг закончился, потому что после
объявления результатов народ ушел
обратно бродить по катакомбам, теперь уже в свое удовольствие.
-
День
Двенадцатый.
Ami Mizuno © Copyright
Сайт создан в системе
uCoz