Сейлормун - За Стеклом. Неделя вторая. День Одиннадцатый - Четверг.
(Автор: Джерика)

Утро. Студия. В кресле мирно посапывает Хищник. Впрочем, храп его становится все тише и тише, и, наконец, совсем прекращается.
 
ХИЩНИК (сонно): …да сзади заходи, кретин! Куда лезешь? Вот я тебе… (окончательно просыпаясь) О, кажется, я задремал.
 
Встает с кресла и потягивается. Тут его взгляд замечает у пульта человеческую фигуру, сидящую на вращающемся стуле. Это девушка в черных джинсах и свободной зеленой блузе. Она с увлечением таращится в экраны и совершенно не замечает, что творится вокруг. Самое интересное, что это явно не Анжелина.
 
ХИЩНИК (недоуменно): Э-э, а вы кто?
ДЕВУШКА (резко оборачиваясь): Доброе утро!
ХИЩНИК (спохватываясь): Да, доброе утро! А где Анжелина?
ДЕВУШКА: У неё дела. Я за неё. Меня зовут Джерика.
ХИЩНИК: Что, опять новое начальство?
ДЖЕРИКА: Ни в коем разе. Считай, что я её заместитель. (заметив, что Хищник всё еще недоверчиво, но озадаченно качает головой, встает) Ладно, объясню. Я – Джерика Стафф, полноправный партнер Анжелины, так сказать, её правая, да и левая рука, временно исполняющая обязанности ведущего шоу «За стеклом».
ХИЩНИК: Так куда Анжелина делась?
ДЖЕРИКА (с легким раздражением): Тебе ВСЁ пересказать?
ХИЩНИК: Можно вкратце.
ДЖЕРИКА: Ну, считай, что она ушла разбираться со своими поклонниками. В последнее время у неё появилось слишком много кавалеров.
ХИЩНИК: А-а-а… Так, а нам что, снова сценарий менять?
ДЖЕРИКА (вытаскивая откуда-то огромный талмуд): Нет, она тут оставила пару указаний…
 
Дом. Все тихо и спокойно. Едва слышится мерное посапывание героев. Вдруг на весь дом раздается звонкая птичья трель. От неожиданности все мгновенно вскакивают.
 
ХАРУКА: Что это за….
МИЧИРУ: Не надо грубостей. По-моему это будильник.
ХАРУКА: Какой будильник? Не было раньше такого!
 
Под потолком раздается бодренький голос режиссера:
 
РЕЖИССЕР: Всем доброе утро. Отныне и навсегда вы будете просыпаться в 9 утра.
 
Всеобщее негодование.
 
РЕЖИССЕР: И это для всех, даже если вы всю ночь просидели под деревом Темного Мира.
УСАГИ (шепотом Ами): Интересно кто это?
МИНАКО: Кто угодно, например Хилер и Зой.
УСАГИ (поглядывая украдкой на укрывшегося с головой Ятена): Но Хилер уже не Хилер.
МИНАКО: Думаешь, их это остановит?
УСАГИ: Ты права.
 
В 1 спальне первым поднимается с кровати Соиче Томо.
 
ДР. ТОМО (громогласно): Подъем, кончайте нежиться! (Подбегает к кровати Ятена и сбрасывает с него одеяло). Подъем!
 
Всем предстает белая пижама молодого человека в красное сердечко.  У Минако начинается истерический смех.
 
РЕЙ (угрюмо, потому что еще не проснулась): Потише можно?
МИНАКО: Нет, вы это видели? Хоть ты и стал Ятеном, но в душе все та же Хилер.
ЯТЕН (приоткрывает один глаз): На себя посмотри: спит в нижнем белье.
МИНАКО: Это не белье, а пижама такая.
ДР. ТОМО: Что за ссоры по утру? Посмотрите, какой прекрасный день. Разве можно в такой день ссориться? Айда, все на зарядку!
 Быстренько разминается парочкой приседаний у кровати и бежит в соседнюю спальню.
 
УСАГИ: Тоже мне энтузиаст. Я лучше посплю.
РЕЖИССЕР (о котором все подумали, что он уже ушел): Кто ж вам даст? Подъем, на зарядку, в 9.30 завтрак и в 10.30 вас ждут в гостиной – ВСЕХ И БЕЗ ОПОЗДАНИЙ.
АМИ: Рей вставай.
 
Вместо ответа невнятное мычание.
 
АМИ: Вставай! Иначе не успеешь навести марафет к завтраку, там же будет Джедди.
ЯТЕН: Куда ей сейчас встать. Это именно она с муженьком просидела всю ночь под деревом.
 
Вдруг Рей вскакивает, словно ужаленная.
 
РЕЙ: ОТКУДА ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ЭТО МЫ ??!!!
ЯТЕН (с интересом разглядывая ноготь): Да так, мимо проходил.
РЕЙ: А это не ты случайно издавал из кустов странные звуки?!!
ЯТЕН: Я? Что ты? Говорю же, мимо проходил?
РЕЙ: НЕТ, – это ты! Только ты мог испортить нам романтический вечер! (бросает в него подушкой).
ЯТЕН (едва уворачиваясь): Ты полегче, а то удар-то у тебя не слабый – прическу попортишь.
РЕЙ (отбирая подушку у Ами): Я тебе покажу «полегче»! Ты у меня и без «Духа огня» заплачешь! (Повторный бросок, метко приземленный на голове у Ятена).
 
Во 2 спальню легко вбегает доктор Томо.
 
ДР. ТОМО: Вставайте. Я сегодня провожу зарядку у бассейна.
ХАРУКА (безучастно): Сам вызвался или назначили?
ДР. ТОМО: Сам. Инициатива…
ХАРУКА (мерно): …Наказуема. (К Мичиру) Пойдем нырнем пару раз.
МИЧИРУ: С радостью. Сегодня я прекрасно выспалась.
ХРУКА: Чего не скажешь о нем (в сторону Зойсайда).
ДР. ТОМО: А что это он у вас к стенке отвернулся. Хватайте его и к бассейну.
 
Из 1 спальне доноситься шум.
 
ДР. ТОМО: Стоит только выйти, как там очередная ссора. (убегает)
 
В дверях 1 спальни Соиче Томо, Мичиру Кайо, Харука Тено, на ходу натягивая штаны. Перед ними сцена «Погром в курятнике».
 
ХАРУКА (отгоняя от себя пух, который летает практически везде): Ну и что на этот раз здесь стряслось?
 
Сквозь пелену пуха слышится голос Рей:
 
РЕЙ: Где этот олух? Куда подевался? Ага, вот ты где?
 
Душераздирающие вопли Ятена. Сквозь кучку зрителей в дверях пробирается подоспевший Джедайт.
 
ДЖЕДАЙТ: Пропустите! В чем дело? Рей, ты где? (Скрывается в пуху, и через пару секунд доносится еще более раздирающий вопль Ятена)
 
ЯТЕН: Заберите меня отсюда! Убивают.
ХАРУКА (с намеком к Мичиру): Поможем?
МИЧИРУ: Поможем… … …убить.
ХАРУКА (шутя): Ладно, пошли купаться, пока и нас не «замочили». (Обнимает подругу за талию, и они уходят)
 
В студии:
Хищник довольно разлегся в операторском кресле. В руке у него граненый стакан с жидкостью странного цвета. Джерики нет. На её стуле лежит тот самый талмуд, открытый на десятой странице.
 
ХИЩНИК (напевая): Земля в иллюминаторе, Земля в иллюминаторе видна. 
 
Его отвлекает от задушевного пения странный шепот, словно кто-то ругается. Собрав в кучку весь свой аналитический ум, он предполагает: «Я здесь один, и это не я. И так как я один и это не я, то это кто-то другой. Но рядом никого нет. Если это не кто-то кто рядом, следовательно, это кто-то извне. Но этого «извне» слышно, что говорит о том, что у него есть микрофон. Ага, но микрофон есть только у Райко».
 
ХИЩНИК (озаренный): Райко, ты жива!
РАЙКО: Есть контакт. Я с этой рацией намучилась. С пяти утра пытаюсь связаться. Как слышно?
ХИШНИК: Отлично слышно. Как ты сама?
 
Из динамиков странная усмешка и следом вопль:
 
РАЙКО: ОТЛИЧНО! ЛУЧШЕ НЕ БЫВАЕТ! ВСЕ НОЧЬ ПРОСИДЕЛА В КУСТАХ У ДЕРЕВА ТЕМНОГО МИРА. ЗАМЕРЗЛА  КАК СОБАКА, ДА ЕЩЕ ВЕЧЕР ЧУТЬ ВЛЮБЛЕННЫМ НЕ ИСПОРТИЛА!!! (Спокойнее) Эта пушка, пока я ее исследовала, такие звуки издавала, что просто вводит в полное недоумение.
ХИЩНИК: Зачем же ты сидела рядом с влюбленными?
РАЙКО: Да потому что напротив, в кустах сидела Хилер, в смысле Ятен. Что он там забыл, я не знаю, но вот сидел часа два, не вылезая. А в окне дома я видела спальню, где был Зой. Так они оба были у меня на виду. Слушай, Корни, там этой Анжелины нет?
ХИЩНИК: Знаешь, у нас тут опять перемены. Вместо Анжелины какая-то новая девица.
РАЙКО: Чего?! Какая еще девица?! С какой стати?!
ХИЩНИК: Я сам толком не понял. Но короче, она за Анжелину.
РАЙКО (в бешенстве): Что, мне еще что-нибудь выдадут? Очередной БУБ-96, или как его там? Меня доведут до инфаркта эти новшества!
ХИЩНИК: Как я понял, она придерживается политики Анжелины. Пока.
РАЙКО: А эта политика подразумевает мое кормление? (жалобно) Я есть хочу.
ХИЩНИК: Надеюсь, всё предусмотрено. Подожди чуть-чуть.
 
В доме у бассейна:
 
ДР. ТОМО (единственный, кто полон радостных эмоций в это утро): Раз два, раз два. Приседания (Все хмуро на него смотрят и ничего не делают). Повторяйте. (Подскакивает к Бани) Руки вверх!
УСАГИ: Не надо мне помогать, доктор. Я просто не люблю по утрам зарядку.
МАКОТО: Именно поэтому ты такая толстая.
УСАГИ: Я толстая?
МАКОТО: Почти. Еще пару недель на еде без движения и ты растолстеешь как пирожок с мясом.
 
Усаги зеленеет от возмущения, но ее перебивает Ами.
 
АМИ: Верно то, что без сражений мы расслабились. Даже я чувствую, что прибавила в весе.
РЕЙ: Предлагаю погонять Соиче по парку. Он так сегодня энергичен.
ДР. ТОМО: Но-но-но, юные леди. Не надо таких шуток. Я человек уже в летах и… что это вы так подозрительно надвигаетесь? Э-э-, прошу вас, дамы. ДАМЫ!!! А-а-а, помогите….
 
Зой ползет к умывальнику и уныло смотрит в отражение в зеркале. Под его глазами образовались тяжелые мешки, говорившие о бессонной ночи.
 
ЗОЙСАЙД (сам себе): Поздравляю тебя, второй лорд Темного Королевства, ты кинут всеми.
МИНАКО (просовывая голову в дверь): Что, депрессия, милый?
ЗОЙСАЙД: Закрой дверь!
МИНАКО: Не кипятись, а то вода в кране вскипит, – ошпаришься.
ЗОЙСАЙД: Проваливай отсюда!
 
Минако вовремя скрывается.
 
 ЗОЙСАЙД (продолжая беседу «с умным человеком»): Бедный Зой, бедный Зой…
 
В это утро, по идеи, как и привыкли все, завтрак должны были готовить Макото и Джедайт, но вновь пришло сообщение от режиссера, что теперь готовка – дело очереди и списков. Всеобщее негодование и дружное «му-у-у-у», сообщили, что это, естественно, никому не нравится, но как давно стало понятно: никого из ведущих это не волнует.
 
РЕЖИССЕР: Дабы вы не слишком мучались в первый день, сегодня дежурят Макото и доктор Томо.
РЕЙ: Ну, это еще можно пережить. Может, Мако его научит чему-нибудь. Вот кого опасно подпускать к плите, так это Усаги.
УСАГИ: Рей!
РЕЖИССЕР: Должен вам признаться, что завтра дежурят Зойсайд, второй лорд, и Усаги Цукино.
 
Всеобщее «Ох-х!»
 
МИЧИРУ: Всё – завтра мы без обеда.
ХАРУКА: Не говоря уже о завтраке и ужине.
МИЧИРУ: Но у меня не было в планах похудеть.
ХАРУКА: Запасаемся едой уже сегодня.
РЕЖИССЕР: Жду вас в гостиной после обеда.
 
И вот долгожданный час наступил.
 
РЕЖИССЕР: Сегодня у вас, как уже говорилось, очередное задание. Если в прошлый раз вас проверяли на знание литературного произведения, то сегодня вас проверяют на силу и ловкость. Прошу всех пройти в сад.
ХАРУКА (мрачно): Заставят плавать в бассейне.  
МИЧИРУ: Что за настрой?  Не ворчи. Мы с тобой здесь плаваем лучше всех. Или почти лучше всех (косясь на Ами).
ЯТЕН (радостно): Вот это дельный конкурс. Это наша среда: сражения, битвы. Готов поспорить, что борьба будет серьезной.
МАКОТО: Вспомню былые денечки! Карате, ушу…
ДР. ТОМО: Вот чего не люблю, так это битв, сражений. Сам в них попал не по своей воле и рад, что выбрался навсегда.
 
В саду:
РЕЖИССЕР: Киньте жребий и по нему разбейтесь на две команды.
АМИ: Смею заметить, господин режиссер, что нас нечетное число.
РЕЖИССЕР: Один из вас будет относительно нейтральной фигурой. Его задачу я объясню позже.
 
Герои покорно подчинились, и вскоре получилось две команды. 1 – Зойсайд, Ятен, Мичиру, Минако, Рей. 2 – Макото, Соиче Томо, Харука, Усаги, Джедайт, Ами.
 
РЕЖИССЕР: Теперь та команда, где шесть человек киньте жребий на одного человека.
 
Кинули.  Получилась Усаги.
 
АМИ: Заметьте, судьба всегда выбирает ее самой ключевой фигурой. Не правда ли, господин режиссер, что у нее ключевая роль?
РЕЖИССЕР: Вы догадались, мисс Ами. Усаги должна будет прятать с собой и защищать тот предмет, который мы ей дадим. Вы же, как две команды-противники должны найти этот предмет и взять. Игра на время. Три раунда по 30 минут. Каждые 30 минут будет звучать сигнал, сообщающий вам о том, сколько времени осталось. Что касается победителей и денежного вознаграждения: победителем считается тот, кто первым взял в руки предмет. Он получает самую большую сумму денег. В его команде каждому дается поровну чуть меньше. Проигравшая команда получает «утешительную» суммы. Если 1,5 часа истекло, но никто так и не смог добраться до Усаги и взять предмет, сумму победителя получает она, как хранительница.  Все остальные – по «утешительной».
Теперь о способе борьбы. Для тех, кто уже разминает мышцы и кулаки, сообщаю: не дождетесь. Каждый из вас получит по специальному, водному бластеру, который стреляет безобидными цветными красками. Одно пятно на вас, и вы выбыли из игры. Разрешаются не летальные приемы, типа подножек и хватаний за руки, но никаких кодексов ниндзя быть не должно. За нарушение этого правила – выбывание из игры и лишение всей суммы денег, какую бы герой не выиграл.
 Место прохождения игры – дальний двор сада, где за ночь для вас выстроены декорации целых катакомб. Все ясно?
 
ХАРУКА: Мне нравится. Ух, оторвусь по полной даже с бластером!
АМИ: Вроде бы понятно, господин режиссер.
РЕЖИССЕР: Тогда пройдите все на задний двор, так сказать.
 
За домом и небольшой рощицей перед героями открылся целый мир руин, катакомб, где казалось, можно было заблудиться без особого труда.
 
УСАГИ: Вау! Мне это напоминает одно из наших прошлых мест сражения.
РЕЖИССЕР: Примерно оттуда они и скопированы. Декорации прочные, можете не беспокоиться. Камни настоящие, а вот стены из специального, прочного, звукоизоляционного материалы, который от земли не открутите, с собой не унесете, сквозь него не пройдете, зато собирается он легко - последнее новшество Голливуда.
  Усаги, прямо перед входом в мир, который вам станет родным за последние 1,5 часа, лежит предмет. Подойди и подними его.
 
Усаги немного несмело подчинилась, и вскоре все увидели в ее руках нечто блестящее размеров с ладонь.
 
РЕЖИССЕР: Назовем это Звездой Удачи. Ты ответственна за эту Звезду. Она всегда должна быть рядом с тобой. Ты, как та, кто имеет опят в хранении подобных вещей, думаю, справишься с этой задачей.
Две команды, ваши бластеры находятся от вас по левую и правую сторону. У одних краска синяя, у других – красная. Выбирайте.
 
Выбирали долго, никак не могли решить, до тех пор, пока режиссер не «гавкнул», что пора закругляться, время поджимает.
 
 РЕЖИССЕР: Усаги, теперь у тебя есть фора. Беги в катакомбы и прячься, захвати бластер с желтой краской. Мы будем ждать 20 минут, а затем прозвучит стартовый гонг. Пока, одна команда Синих, обойдите декорации слева, там есть вход для вас, другая – справа. И помните, никаких попыток воспользоваться грубой физической силой и, уж тем более, сверхъестественной.
 
В студии:
 
ХИЩНИК: Уф! Кто всё это выдумал?
ДЖЕРИКА: Анжелина. Что, не устраивает?
ХИЩНИК: Нет, что ты, классно. Только масштабы велики.
ДЖЕРИКА: Не позволим же мы испортить краской дом. А так – пусть веселятся.
ХИЩНИК: Есть идеи, кто победит?
ДЖЕРИКА: Закон жанра – вот кто победит. Хотя, конечно, не факт. Я лично болею за Зойсайда.
ХИЩНИК: Слушай, пока они там дерутся, может, накормим Райко?
ДЖЕРИКА: Не волнуйся, всё устроено. Как только Райко выйдет на связь, сообщим ей координаты обеда.
ХИЩНИК: У меня есть подозрение, что ей не слишком нравится её позиция.
ДЖЕРИКА: Тебе процитировать мнение Анжелины по этому поводу?
ХИЩНИК (подозрительно): Ну?
ДЖЕРИКА: «Солдат – он и есть солдат. Она сильная, справится».
ХИЩНИК: Предчувствую, «комплиментов» ты наслушаешься…
ДЖЕРИКА: Знаешь, дай мне время вникнуть в обстановку. Это были не мои идеи. Лично я не собираюсь морить Райко голодом и бессонницей. Однако давай вернемся к этому попозже. Мониторы все работают?
ХИЩНИК: Да.
ДЖЕРИКА: Рации, страховка – всё исправно?
ХИЩНИК: Да.
ДЖЕРИКА: Каждый отсек под наблюдением?
ХИЩНИК: Абсолютно.
ДЖЕРИКА: ОК! Даю старт через минуту. Отсчет пошел…
 
Катакомбы. Правый вход. Перед четкой развилкой топчется команда «красных», не в силах выбрать что-то определенное. В это время раздается громкий удар гонга.
 
РЕЙ: Что это было?
ЯТЕН: Я так полагаю, старт. Куда идем?
РЕЙ: Предлагаю разбиться. Нам главное добраться до Усаги, а какими путями – неважно. Я пошла, а вы как хотите (убегает в правый проход).
 
Чуть помедлив, Ятен устремляется за ней. Мичиру бросается в левый. Зойсайд и Минако остаются одни.
 
МИНАКО: Ты куда?
ЗОЙСАЙД: Уж точно не  тот, куда ты. Поэтому иди первой.
 
Минако пожимает плечами и скрывается в левом проходе. Зой немедленно входит в правый. Но тут Минако возвращается и осторожно следует за Зойсайдом.
 
Через какое-то время участники равномерно рассеялись по катакомбам, и сидящие в студии Хищник и Джерика наблюдают на мониторах некоторое подобие игры «Tomb Raider».
 
ДЖЕРИКА: Думается мне, это конкурс немного не на то, что мы им сказали. Причем тут сила и выносливость, если главное здесь – увернуться от выстрела?
ХИЩНИК (рассудительно): Но прежде, чем стрелять, надо добраться до цели. А тут без силы не обойдешься. Это достаточно тяжело – по скалам карабкаться.
ДЖЕРИКА: Но тогда Усаги в более выгодном положении. Ей никуда не надо лезть.
ХИЩНИК: Как это? А скрываться от «захватчиков»?
ДЖЕРИКА (тыча пальцем в один из мониторов): Ну, смотри. Она и скрывается. Но если её убежище обнаружат, сбежать ей не удастся.
 
На экране мерцает небольшое нагромождение каменных обломков в центре просторного зала, между которыми виднеется знакомая хвостатая головка.
 
ХИЩНИК (одобрительно): О, она умеет прятаться! Выгодная позиция. Даже если её найдут, попасть будет нелегко.
ДЖЕРИКА (внезапно хватая его за руку): Нет, ты только посмотри! Умереть – не встать! Воистину он не любит битв и сражений.
 
Хищник оторопело глядит на очередную картинку, где д-р Томо присел на корточки рядом с каким-то камушком. Бластер лежит на земле, а в руках у доктора подозрительно поблескивает микроскоп.
 
ХИЩНИК: Ё-моё! Как он эту штуку с собой протащил?!
ДЖЕРИКА (давясь от смеха): Истинному ученому и бой не помеха!
ХИЩНИК: Во чудак! Что с ним дальше будет?
 
Словно в ответ на его слова в отсеке появляется Мичиру. Увидев доктора, она мгновенно исчезает, но Соиче Томо, с головой ушедший в исследование, ничего не замечает. Тогда Мичиру тихо проходит за его спиной, а потом, обернувшись, стреляет из бластера в стену над доктором. Капли краски попадают на его костюм, но доктор по-прежнему в научном трансе. Мичиру, улыбаясь, покидает отсек.
 
ДЖЕРИКА: Что это она?
ХИЩНИК: Судя по всему, она решила вывести его из игры, не отрывая от дела. Согласно условиям, доктор Томом теперь является выбывшим. Интересно, что за минерал он откопал?
ДЖЕРИКА: Спросим его, когда выйдет на свет Божий. Хотя такими темпами его придется выносить насильно. Сколько у нас времени до первого сигнала?
ХИЩНИК: Три минуты. Не волнуйся, я слежу.
 
Катакомбы. В очередном отсеке сошлись Макото, Харука и Ятен. Преимущество пока на сторон девушек, но Ятен не сдается.
 
ХАРУКА (не выдержав): Нам надо кем-то пожертвовать. Он слишком ловок.
МАКОТО: Между прочим, именно ты славишься непревзойденной реакцией и быстротой. Почему же не можешь попасть?
ХАРУКА: Потому что точностью я не славлюсь. Он, гад, уворачивается. (сердито) На кой они велели пользоваться только пистолетами? Я – не Вильгельм Телль.
 
В этот момент звучит громкий и пронзительный гудок. Мако от неожиданности подпрыгивает и получает «пулю» от внимательного Ятена.
 
МАКОТО: А-а-а! Что это было?
ЯТЕН (из своего угла): Я в тебя попал.
МАКОТО: ЭТО-ТО я поняла. Нет, что это был за трубный глас?
ХАРУКА (мрачно): Очевидно, это был тридцатиминутный сигнал. Ты не могла выскочить чуть-чуть попозже?
МАКОТО: Извини, нервы…
 
В другом отсеке, притаившись под скалой, сидит Ами. На земле перед ней начертана схема тех комнат, которые она уже прошла. Вдалеке слышаться тихие шаги. Ами резко настораживается. Шаги всё ближе и ближе, и вот прямо над Ами на утес выходит Мичиру, и не видя соперницу, останавливается. Ами аккуратно прицеливается, но потом медленно опускает оружие.
 
АМИ (про себя, наблюдая, как Мичиру уходит): Нет, я не могу просто так стрелять в людей даже из игрушечного бластера. Зачем сражаться, если всегда можно договориться. Пусть я проиграю, но я никогда не смогу выстрелить ради нападения.
 
Студия. Джерика яростно листает Анжелинины заметки. Хищник меланхолически жует булочку.
 
ХИЩНИК: Да не переживай ты так. Их уже не исправить.
ДЖЕРИКА: А что прикажешь делать? Один уставился в какой-то булыжник, вторая впала в пацифистское настроение. Я ничего не имею против, но конкурс не для того устраивали.
ХИЩНИК: Может, сменить им стимул? Деньги – оно не слишком-то важно. Они одними конкурсами больше главного приза заработают.
ДЖЕРИКА: Хм! Разумно. Я подумаю. (неожиданно подскакивает как ужаленная) Нет, ты только глянь! Тоже мне, Ромео и Джульетта!
 
Хищник, хихикая, смотрит на стоявших посреди очередного зала Рей и Джедайта. На их лицах явно написано, что больше они ни в чем не нуждаются.
 
ДЖЕРИКА: Всё, я больше не могу! Пойду проветрюсь. Если Райко выйдет на связь, передашь ей, что обед ждет в условленном месте. Не забудь про сигнал. Время на исходе (выходит).
ХИЩНИК (со вздохом сочувствия): Люди!… (жмет на кнопку)
 
Катакомбы. Аккуратно прижимаясь к стенке, Зойсайд движется по узкому лазу. Впереди уже виднеется выход, но тут свет загораживает чья-то фигура с поднятым бластером. Зойсайд обречено закрывает глаза, понимая, что деваться ему некуда, но тут сильный удар валит его с ног, и отчетливо слышатся два выстрела. Впереди раздается возглас сожаления, и Зойсайд видит спину убегающей Харуки. Удивленный, он понимает голову и видит огорченную Минако. На её платье расплывается синее пятно.
 
МИНАКО (сосредоточенно глядя на платье): Надеюсь, эта краска отстирается. Это мое любимое платье.
ЗОЙСАЙД: Ты?! (пауза) Почему?! (пауза)
МИНАКО: Ну, видишь ли… Я хотела извиниться. Я вела себя по-свински сегодня утром. Прости. Но вы с Хилер меня довели.
 
Зойсайд издает странный звук, который можно трактовать как угодно.
 
МИНАКО: Ладно, я пошла. Удачи! (убегает назад по туннелю)
 
Студия. Джерика возвращается в комнату и видит, как Хищник вытирает свой шлем платком.
 
ДЖЕРИКА: Что, тут без меня потоп начался? Или они умудрились развалить катакомбы?
ХИЩНИК: Нет, просто я поговорил с Райко.
 
Молчание.
 
В следующий раз сама будешь с ней общаться.
ДЖЕРИКА: А что такое?
ХИЩНИК: Знаешь, я лучше не буду повторять.
ДЖЕРИКА: Ну-ну. А что у наших бедолаг?
ХИЩНИК: Практически ничего нового. Кстати, скажи, это правда, что у  людей правая нога короче левой?
ДЖЕРИКА: Чего?! Зачем тебе это?
ХИЩНИК (язвительно): Да Мичиру уже раз пять могла бы выйти к Усаги, но на каждой ключевой развилке она сворачивает направо.
ДЖЕРИКА: А остальные?
ХИЩНИК: Рей, Джедайт и Ами практически выбыли, Харука подстрелила Минако и Ятена, а о Мако и докторе Томо ты знаешь.
ДЖЕРИКА: Великолепно! Значит у нас четыре возможных победителя, одному из которых не везет.
 
Её слова перебивает дикий визг из динамиков.
 
ЧТО ЭТО?
ХИЩНИК: Похоже, Усаги обнаружена.
 
Он прав. Харука и Зойсайд практически одновременно вышли к зале, в которой пряталась Усаги.
 
ХАРУКА: Ур-ра! Цель достигнута!
ЗОЙСАЙД: Но тебе победа не светит! (стреляет в Харуку)
ХАРУКА (уворачиваясь): Ах ты, негодяй! Я тебя сейчас отделаю!
 
В студии.
 
ДЖЕРИКА (в нетерпении): Что они делают! Надо с Усаги бороться, а не друг с другом!
ХИЩНИК: Через две минуты всё будет кончено.
ДЖЕРИКА: Но если они не образумятся, то Усаги выиграет не потому, что она самая ловкая, а потому что остальные сами себя уничтожили.
ХИЩНИК: И что?
ДЖЕРИКА: Но ведь конкурс не на это!
ХИЩНИК: Слушай, что ты всё заладила: «Конкурс, конкурс»? Не бойся импровизаций.
ДЖЕРИКА: Между прочим, конкурсы проводятся как раз для того, чтобы выявить сильные и слабые стороны участников, а совсем не для определения степени их везучести.
ХИЩНИК: Одна минута осталась. Смотри, какие прыжки. А Усаги не откажешь в сообразительности. Поняла, что не надо вмешиваться.
ДЖЕРИКА (скрипя зубами): Ну держитесь. Теперь я это дело так просто не оставлю.
ХИЩНИК (встревожено): Что ты задумала?
ДЖЕРИКА: Увидишь… Вау! Зой! Молоток! (хлопает в ладоши)
ХИЩНИК: Молодец, попал. Однако Усаги тоже не промах. А, промазала.
ДЖЕРИКА: Я готова время задержать. Это же нечестно.
ХИЩНИК: Десять секунд.
ДЖЕРИКА: Ну, Зой! Эх, увернулась!
ХИЩНИК: Пять.
ДЖЕРИКА: Давай же!!!
ХИЩНИК: Три.
ДЖЕРИКА: Э-эх! Ладно, сама дам отбой (жмет на кнопку). Как я и говорила, победил закон жанра.
ХИЩНИК: У неё всё-таки ключевая роль.
ДЖЕРИКА (рассеяно): Вот именно, вот именно… Что ты сказал?!
ХИЩНИК (неуверенно): Что у неё ключевая роль.
ДЖЕРИКА: Корни, ты гений!!! Вундеркинд!!! Собирай их в гостиной, объявляй результаты и всё остальное. А я пойду сделаю одну вещь (на прощанье сжимает Хищника в объятиях и убегает).
ХИЩНИК: Э-э-э… Спасибо. (внезапно осененный новой идеей) А ночное дежурство снова на мне?!
 
На этом четверг закончился, потому что после объявления результатов народ ушел обратно бродить по катакомбам, теперь уже в свое удовольствие.
   День Двенадцатый.

Ami Mizuno © Copyright

Сайт создан в системе uCoz