- Джерика
сидит за пультом, мерно вышивая
прекрасную вышивку в виде лесной поляны и
алого единорога на ней. Раннее утро.
Тишина. В той же тишине открывается дверь
и входит Анжелина Альтариэль. Джерика
улавливает её появление больше чувством,
чем слухом, и оборачивается.
-
- ДЖЕРИКА (радостно):
Привет! (но тут
улыбка сползает с её лица) Что-то
случилось?
-
- Анжелина определенно
выглядит не так, как обычно. Внешне она по-прежнему
опрятна и элегантна, но вот глаза и
поведение уставшие и печальные.
-
- АНЖЕЛИНА:
Здравствуй. Всё нормально было?
- ДЖЕРИКА: Да…
Что-то случилось?
- АНЖЕЛИНА:
Случилось. (опускает голову) И многое.
-
- Воцаряется тишина. В этой
неловкости Джерика сумбурно улыбается и
говорит
-
- ДЖЕРИКА: Хе-хе.
Так это.… Вот, бразды правления. Можешь
приниматься за дело.
- АНЖЕЛИНА:
Спасибо. (ответная улыбка) Но я вижу, ты сама
хорошо справляешься.
- ДЖЕРИКА: На что
ты намекаешь?
- АНЖЕЛИНА: Нет,
ни на что, просто ты продолжай, а я немного
отойду от последних событий и включусь в
работу.
- ДЖЕРИКА (мысленно):
Ну вот. Опять хандра напала. Впрочем. Это
уже обычное явление за последнее время. (вздыхает.
Решительно вслух) Хорошо. Скоро придет
Корни. Его выход в эфир будет в 9.00.
- АНЖЕЛИНА: Угу.
- ДЖЕРИКА: Тут
было весело.
- АНЖЕЛИНА: Угу.
- ДЖЕРИКА:
Кунсайт пришел.
- АНЖЕЛИНА: Угу.
- ДЖЕРИКА (напряженно,
ожидая хоть какой-нибудь реакции): Он
теперь в Застеколье принимает участие.
- АНЖЕЛИНА: Угу. (пауза)
Как? Кто разрешил?
- ДЖЕРИКА: Я (улыбается,
хотя по лицу Анжелины видно, что в её
планы это не входило).
- АНЖЕЛИНА:
Джери! Почему ты это сделала? И не
предупредила меня?
- ДЖЕРИКА: Не
зови меня Джери – это во-первых. Во-вторых,
как я могла тебя предупредить, если тебя
здесь не было? Я подумала, что ты не будешь
возражать. Да и никаких указаний на этот
счет не было.
- АНЖЕЛИНА: Но
это не по правилам! Таким образом, мы
увеличиваем длительность проекта!
- ДЖЕРИКА:
Кунсайт вместо Сецуны. Всё встает на свои
места.
- АНЖЕЛИНА (бурча):
Всё рано, это неправильно. Кун может быть
опасен.
- ДЖЕРИКА: Вряд
ли. Он ведет себя смирно.
-
- Анжелина
садится на диван и закрывает лицо руками,
очень огорчившись.
-
- АНЖЕЛИНА: Что
еще произошло?
- ДЖЕРИКА: Э-э…
Райко жива-здорова. Теперь следит за
орками.
- АНЖЕЛИНА:
Какими орками?
- ДЖЕРИКА: Так
ведь межпространственная оболочка
нарушена. Так что орки очень даже могут
появиться.
- АНЖЕЛИНА: Да. И
не только орки, но и эльфы, и гномы. Кто
угодно! Но только если оболочку
потревожит выброс энергии. Этого, надеюсь,
еще не произошло? Ведь участникам
запрещено это делать.
- ДЖЕРИКА: Еще
сегодня у застекольщиков бал будет. Усаги
затеяла. Еще вот заявка пришла. (протягивает
Анжелине листок бумаги)
-
- Та читает: «Прошу
допустить меня до дружественной помощи
Райко в охране проекта. Херену».
-
- АНЖЕЛИНА (отрывая
глаза от листа): Это кто?
- ДЖЕРИКА: Чаще
надо бывать у Ами в гостиной. Херену – это
девушка-оборотень.
- АНЖЕЛИНА: Я
пару раз о ней слышала, но лично почти не
знакома. Ты допустила?
- ДЖЕРИКА: Пока
нет.
- АНЖЕЛИНА:
Спасибо. Прежде, чем это делать, надо
подумать и оценить степень её
необходимости в проекте.
- ДЖЕРИКА: Она
отличная девчонка.
- АНЖЕЛИНА: Я
верю. Но нужно подумать. Как поживают Зой
и Ятен в компании Куна?
- ДЖЕРИКА: Да
нормально. (хихикает). Поначалу впали в ужас.
Теперь Зой месть готовит.
-
- Анжелина
удивленно поднимает брови.
-
- ДЖЕРИКА: Кун
сдружился с Мичиру. Даже ухаживает за ней
по-джентельменски.
- АНЖЕЛИНА: Тогда понятно.
Забавные они, наши герои. Что ж, придется
Райко внимательно следить за ними.
- ДЖЕРИКА: Да они
не агрессивны, так чтобы уж слишком. Думаю,
обойдется без кровопролития.
- АНЖЕЛИНА: Верно думаешь, но
бывает всякое. (достает
мобильник и читает только что пришедшую SMS-ку)
-
- Джерика отворачивается к
пульту. Но в отражении выключенного
монитора видит, как Анжелина нервно
нажимает на кнопки, видимо сочиняя ответ.
Когда дело сделано, она откладывает его и
безучастно смотрит в потолок.
-
- ДЖЕРИКА (про
себя): Да-а. Хандра сильная.
-
- Раздается шуршание в
динамиках, и в комнату врывается
привычный повышенный голос Райко.
-
- РАЙКО: Эй, где
вы там? Отвечайте!
- ДЖЕРИКА: Райко,
привет! Как дела?
- РАЙКО: Что вы
мне за перину подсунули на ночь? Жесткая!
- ДЖЕРИКА (растерянно):
Но это была самая лучшая, что я нашла.
- РАЙКО: Там эта
Анжелина не появилась?
- ДЖЕРИКА: Э-э-э…
(переводит взгляд на
Анжелину)
-
- Анжелина
прерывает её уже было вырвавшееся «Появилась»
жестом.
-
- ДЖЕРИКА: Пока
нет. Но обещала.
- РАЙКО: Ага!
Прогуливает рабочие дни! То-то Ами об этом
не знает. Ладно, где сегодня завтрак?
- ДЖЕРИКА: Так. (копаясь
в бумагах) Запоминай. Сектор Д, дальняя
беседка. Запомнила?
- РАЙКО: Да.
Корни привет. Конец связи.
- ДЖЕРИКА (Анжелине):
Ты чего не хочешь говорить?
- АНЖЕЛИНА: Хочу,
но не сейчас. Наберусь сил, чтобы
предстать в достойном виде и поговорю.
- ДЖЕРИКА: Так
что у тебя случилось?
- АНЖЕЛИНА: Что?
Была я в одном городе. И многое там
повидала. И узнала. И нашла свою любовь. А
затем друзья меня не поняли. Обвинили в
самых подлых делах, и мне нужно было
уехать раньше, чем я могла бы оправдаться.
И вот я здесь. А там… там всё так и
осталось, плохо.
- ДЖЕРИКА (немного
понявшая из сказанного): А эти два, что
просили твоей руки?
- АНЖЕЛИНА: Я им
давно говорила, что не по мне они. Кажется,
наконец-то поняли.
- ДЖЕРИКА: А
любовь из города?
- АНЖЕЛИНА: Там
тоже не всё гладко. Не судьба нам быть
вместе, хотя мы оба этого хотели.
- ДЖЕРИКА: Ты это
нашим расскажи. А то они спрашивают, где
ты, куда пропала.
- АНЖЕЛИНА:
Посмотрим. Что-то расскажу. О чем-то
умолчу. Нельзя все говорить, могут не
понять. Это личное.
-
- Резко
распахивается дверь, и холод сквозняком
проносится по комнате. Анжелина
вскакивает. Джерика вздрагивает.
- В
дверях возникает высокая фигура мужчины
в черном плаще. Его голову венчает черная
корна, переливающаяся под огнями
мониторов и бра комнаты.
- Джерика
встает со стула, медленно произнося:
-
- ДЖЕРИКА: Вы кто?
- ФИГУРА (глубоким,
проникновенным голосом, от которого всё
холодеет внутри): Где моя жена?
- ДЖЕРИКА (косясь
на Анжелину): Только не говори, что это
твоя любовь из того города. И не говори,
что он тебе уже муж.
- АНЖЕЛИНА (едва
не покрутив пальцем у виска): Я не знаю,
кто это. Это не мой парень. И что за жену
ему надо – не пойму. (гостю)
Поточнее, пожалуйста.
- ФИГУРА: Где моя
жена?
- ДЖЕРИКА (про
себя): Разнообразием его вопросы не
отличаются.
-
- Анжелина выходит перед
ним и оценивающе оббегает взглядом.
Внушающая личность. Но и она просто так не
сдастся, если что.
-
- АНЖЕЛИНА (уже
более жестко): Имя у вашей жены есть?
- ФИГУРА: Райко. (он
делает шаг вперед, и свет комнаты
освещает красивого и сурового мужчину)
- АНЖЕЛИНА:
Райко ваша жена?
- МУЖЧИНА: Да.
Где она?!
- АНЖЕЛИНА: Она
на работе. А кто вам позволил явиться сюда
без разрешения и не представившись?
- МУЖЧИНА:
Охрана меня не задержала. Они просто
разбежались, когда я проходил. Один,
правда, пытался, но я его…
- АНЖЕЛИНА (перебивая):
Извольте. А постучаться, а представиться?
- МУЖЧИНА: Леди (склоняется
над ней так, что Анжелина ощущает на себе
его холодное дыхание), меня знают все и
вся. Да и зачем стучаться, коль умеешь
двери открывать взглядом и видишь сквозь
них? Вы были не заняты.
- АНЖЕЛИНА: Так
кто вы?
- МУЖЧИНА: Я –
Саурон, могучий правитель темных сил Арды!
Еще вопросы есть? (неожиданно
его тон и важность улетучиваются, и он по-простецки
садится на диван)
-
- Джерика при словах «Я –
Саурон!» плюхается на кресло. В руках её
по-прежнему вышивка, и лицо спокойно, но
пальцы слегка дрожат.
Анжелина и Саурон продолжаю свой
разговор.
-
- АНЖЕЛИНА: Жена
ваша, Саурон, могучий правитель темных
сил Арды, при исполнении рабочих дел. У
вас что-то срочное?
- САУРОН (оценивая
мягкость дивана): Хорошо у вас здесь.
Говорил я Райко, давай сменим мебель. Нет,
она мне, старая мебель дориатских
мастеров лучше всякой набивки.
Антиквариат. (важно
поднимает палец) Да на этом
антиквариате сидеть… (сквозь
зубы) Всё отсидишь!… А? Срочное ли? Да! Я
просто возмущен! Не прошел еще медовый
месяц, а я уже один, голодный, не
кормленный! Посуды гора! Поймите меня, не
могу я один с нею управиться. Вчера гость
заходил, этот, барлог, ну, Лихо Дарина
кликуха у него. Это его еще со школы так
прозвали. Не знакомы? Так он зашел, мы по
одной, другой, третьей… (щелкает
по горлу) Райко нет, вот он меня и
соблазнил на это. А так я ни-ни. Потом нам
скучно стало. Мы еще ребят из Урукхая
позвали. Они классные такие, юморные. Хе-хе!
Смеялись, весело было! Так с ними еще по
другой-третьей. Закуска, само собой. А
потом, когда урукхайцы уже не могли и
лежали под столом, Барлог мне и предложил
– а мы же с ним можем выпить много (показывает на руках), не то. Что эти
орки – позвать менестрелей. Те спели. Мы
прослезились. Как щас помню… (начинает
петь басом):
- Песню Сотворения уже не
изменить:
Слишком далеко и слишком страшно вьется
нить.
Вижу: потеряете вы все, что вам дано!
Бремя горькой памяти - по силам ли оно?
- Как там дальше-то
(пытается вспомнить)
- АНЖЕЛИНА (продолжает):
- Где нет забвенья,
Там по камню вьются руны,
И струны лиры
Молчат о власти лет.
За мною юность
Незапятнанного мира
Встала, как рассвет!
- САУРОН: О! Так
вы знаете эту песню? Такая трагедия! Я там
просто подлец! Но какой! (вскидывает
руку) Таких мало. Кстати, Финрод тут
заходил тоже. Честно скажу вам по секрету.
(вскакивает с дивана,
хватает Анжелину под руку и отводит в
дальний угол, снижая голос до шепота)
Ревную я к нему. Моя жена его страшная
фанатка. У нас даже его портрет в спальне
висит. Рожа – как живой. Глаза такие
светлые-светлые, добрые-добрые, прямо
ужас. (ежится) Не
понимаю, как можно быть таким хорошим. Я
его и тряпочкой накрывал, и к стенке
поворачивал. А
она: «Нет! Пусть висит!» Чего не сделаешь
для жены? Но чувство такое, что втроем
живем. Словно я женат и на Райко и на
Финроде… Или он на ней и на мне… Бр-р-р.
Точнее, она замужем и за ним, и за мной. Вот.
Вы меня понимаете? (проникновенно
смотрит взглядом, ища поддержки)
-
- Анжелина
даже и не знает, что сказать.
-
- АНЖЕЛИНА: Ну-у,
а вы с ней пытались поговорить?
- САУРОН:
Пытался! Но она упорно заявляет, что он –
Финрод – святой! Он её идеал, ангел-хранитель,
король, пример жертвенности! Таких, как он,
говорит она, нельзя не любить. Мне этого,
видимо, не понять (вздыхает).
- АНЖЕЛИНА (подумав):
Ну, раз она вышла замуж за вас, а не за него,
значит, в вас есть что-то более
привлекательное, чем в нем. Логично?
- САУРОН (переварив
версию): Логично! Эврика! Преподлый
Мелькор, слава тебе! Леди, вы меня
обновили (расцеловывает
руки Анжелине). Вы мне дали вторую жизнь!
Я лучше Финрода! Чем-то лучше! Ура!!! Хочу
видеть жену, чтобы обнять. Где она?
- АНЖЕЛИНА (категорично):
Она на работе.
- САУРОН: Какая
работа? Муж пришел – всё бросай!
- АНЖЕЛИНА:
Сударь! При всём моем уважении к вам,
только по договоренности. А вы пришли
сами по себе.
- САУРОН (меняя
простецкое обличие на первоначальное
величие): Я Саурон! Я страшен и ужасен! (холод
пробирает девушек)
- ДЖЕРИКА (про
себя): С логикой у него точно не всё
порядке. Он пришел сам по себе, потому что
страшен и ужасен… Гений. (громче)
Анжелина, да пусти его. Пусть вместе
пообедают.
- АНЖЕЛИНА: Нет!
- ДЖЕРИКА: Ее
упорство нас погубит….
- САУРОН (гремя
басом):
- Все, что было связано,
порвется, - но сперва...
- АНЖЕЛИНА:
- Сперва ответь:
Чем так ласкает черный трон
Твои глаза, о Саурон?
- САУРОН:
Тьфу, ты же знаешь эту песню. Совсем забыл.
Тогда, вот тебе заклятие по-мордорски! (начинает что-то шептать. Его взор
темнеет, обстановка накаляется)
-
- Анжелина спокойно смотрит
в ответ на все действия Саурона. Чары её
касаются, но не причиняют вреда. Через
пять минут:
-
- САУРОН:
Не понимаю, что за бред? Или я заклинания
не так читал?
- АНЖЕЛИНА:
Так давай по-нормальному. Я не против
твоей встречи с женой. Я даже за. Но я не
потерплю неуважения в офисе проекта.
Поэтому будь добр подчиниться правилам!
- САУРОН:
Да кто ты такая, дол-гулдур-барадур! Как
звать-то тебя?
- АНЖЕЛИНА
(протягивая визитку): Читай.
- САУРОН
(вглядываясь в буквы): А на рунах нет? А
то ваши буковки мне не везде понятны.
- АНЖЕЛИНА:
Нет. Читай так, что поймешь.
- САУРОН
(по слогам, с запинкой): А-а… Ан-же-ли-на
А-а…Аль-та-ри…эль. Ага, Анжелина
Альтариэль. Хм. Эль – звезда. Средиземьем
пахнет. (нахмурившись)
Где-то я это слыхал. Так-так-так. Че там
дальше написано? Глав-ный ре-жис-сер про-ек-та
СМ-за-стеклом. Затем слово ТЛ – не знаю,
что такое. И цифры. Семь цифр. Альтариэль…
Ты из наших, что ли?
- АНЖЕЛИНА:
Альтариэль, Нэрвен, Алотариэль, Артанис…
Вспоминай.
- САУРОН:
Ну, была такая одна, но она имя другое
носила. Ее Галадриэль звали. А! Это же по
другому наречию… подожди! Так ты хочешь
сказать, что ты и она – одно и тоже? (выпучив глаза)
- АНЖЕЛИНА:
Разреши представиться. Анжелина
Альтариэль aka
Галадриэль в Средиземье. Когда я там, то
бываю только ей. Здесь я не пользуюсь её
правами и возможностями… почти. (теребя
в руке незаметно кольцо Ненья)
- САУРОН: Хм, тогда другой разговор.
Но жену я всё равно хочу видеть.
- АНЖЕЛИНА:
Саурон, только по правилам.
-
- Саурон
с минуту кипятится, стараясь сдержать
свои амбиции, но затем соглашается.
-
- САУРОН:
Хорошо. Но только ради вас, Галадриэль.
Благо, правила приличия еще не забыл.
- АНЖЕЛИНА:
Вот и славно. Джерика, предложи гостю кофе,
чаю.
- ДЖЕРИКА
(ехидно): Вспомнили, наконец. А какому
гостю – этому, или тому, что в дверях
стоит?
-
- У входа скромно стоит
Хищник, потупив взор. Сегодня он в
элегантных доспехах производства
сатурнских мастеров, в двух галстуках от
Гальяно (рыжем и зеленом в горошек) и
умопомрачительной шляпе а-ля кепке.
-
- ХИЩНИК:
Простите, я здесь вот уже полчаса за
дверью стою. Ничего, если я войду? (пристально смотрит на Саурона)
- АНЖЕЛИНА:
Хищник! Как я рада, что ты пришел! Судьбе
вновь угодно, чтобы мы работали вместе, и
я вернулась. Я тебе и гостинец привезла,
пирожки с пургеном.
- ХИЩНИК:
Это замечательно! А этот господин… (смотрит
на Саурона)
- АНЖЕЛИНА:
Это Саурон, повелитель темных сил Арды.
Супруг Райко.
-
- Хищник
понуро кивает.
-
- ХИЩНИК:
Я слышал за дверью. Она мне о вас не
говорила. А я лучший друг Райко.
- ДЖЕРИКА
(тихо): Ага. Финрод Фелагунд.
-
- Анжелина нервно
перебирает пальцами в предвкушении
несостыковок двух кавалеров. Но этого не
происходит. Саурон, теперь окрыленный тем,
что он лучше Финрода, лишь счастливо
обнимает Корни и едва не расцеловывает.
Хищник растроган этим.
-
- ХИЩНИК:
Ладно (достает платочек с лютиками). Вы
такой отзывчивый, Саурон, что я даже рад,
что у моей подруги такой муж.
- САУРОН:
Галадриэль, а когда к жене можно?
- АНЖЕЛИНА:
Давай запишем тебя на сегодняшний вечер?
После бала я отпущу и тебя и Райко до
понедельника.
- САУРОН
(почтительно): Леди, вы так добры (склоняется в поклоне, широко расставив
руки).
- АНЖЕЛИНА:
Джерика, кажется, я вошла в рабочую форму.
Господин Саурон появился как нельзя
кстати. Растормошил меня. Спасибо. Теперь
за дело. (разминает
руки) Встряхнем Застеколье! Врубай
связь, Корни. Пора вставать!
-
-
День
Тринадцатый. Часть I.
Ami Mizuno © Copyright
-