Сейлормун - За Стеклом. Неделя третья. День Шестнадцатый - Вторник.
(Авторы: Анжелина и Джерика)

 


Раннее утро. Дом. Кухня. Усаги и Минако готовят завтрак. Стол заставлен какими-то мисочками, тарелочками, банками. Минако сидит на стуле с кулинарной книгой в руках, периодически листая её туда и обратно. Усаги в перекошенном фартуке носится вокруг.
 
МИНАКО («мерным» голосом): … И добавить столовую ложку сметаны.
УСАГИ: Куда?
МИНАКО: Что «куда»?
УСАГИ: Куда добавить? Ты какой рецепт читаешь?
МИНАКО: Второй. Салат с соусом по-йоркширски.
УСАГИ (оглядывая стол): А где у нас этот салат?
МИНАКО: Сам салат – в красной миске. А сметана – это для соуса.
УСАГИ: Хорошо, а где соус?
МИНАКО: Я что, должна за этим следить еще? Мы же договорились: я читаю рецепт, а ты его делаешь.
 
Усаги в ответ начинает по очереди пробовать всё, что содержится в мисках и банках. Наконец она издает громкий возглас, означающий, что искомый соус найден, и вбухивает туда полпачки сметаны.
 
МИНАКО: Уса!!! Это же слишком много!
УСАГИ: Но у меня нет ни одной чистой ложки.
 
В дверь просовывается мрачный Ятен.
 
ЯТЕН: Что тут за крики?
МИНАКО: Завтрак. Готовка, вернее.
ЯТЕН (тревожно оглядывая стол): А что нас ждет на завтрак? (входит и начинает осматривать промежуточные заготовки)
УСАГИ: Салат с соусом по-йокрширски, кофе по-неаполитански, тосты по-утреннему и яйца по-капуцински.
ЯТЕН: А чего-нибудь по-нормальному у вас нет? (пробует на вкус нечто из очередной миски) Хм! Вроде даже съедобно. Что это?
МИНАКО: Яйца по-капуцински.
ЯТЕН: А-а… Знаете, я не спец, по в этом блюде явно кое-чего не хватает.
УСАГИ (с тревогой): Чего?
ЯТЕН: Яиц.
* * *
Студия. Перед мониторами сидят Джерика и неизвестный молодой человек, худой и черноволосый. Джерика что-то взволнованно объясняет, молодой человек терпеливо слушает.
 
ДЖЕРИКА: …нет у нас ведущего. Финрод появится в лучшем случае во второй половине дня, Корнелиус морально поддерживает Саурона и сидит в каталажке. У нас нехватка парней. Олег, помоги.
ОЛЕГ: А ты уверена, что у меня получится?
ДЖЕРИКА (сердито): Знаешь, наши мымрики за последние дни привыкли ко всему. Они уже Финрода выслушали. А ты всё же больше похож на Корни, чем эльфийский король. (смеется) И голосом, и манерами.
ОЛЕГ: Спасибочки. Но как ни крути, у нас с вашим ведущим разные голоса.
ДЖЕРИКА: Сие, братец мой, тебя пусть не волнует. Я выбила из Анжелины инструкцию. Будешь громыхать, как Корни.
ОЛЕГ: Ладно, тебе видней. Но учти, в час я уйду. У меня зачет сегодня.
ДЖЕРИКА: Да от тебя только одно требуется – объяснить участникам правило сегодняшнего конкурса. (вздыхает) И какое счастье, что у меня есть время объяснить тебе порядок действий и слов. Одного Финрода мне достаточно. (подумав) И еще ты должен кое-что сказать по поводу Мичиру…
ОЛЕГ: Но ведь вы её еще не нашли.
ДЖЕРИКА: Да. Но я НЕ ВЕРЮ, что с ней случится что-то непоправимое. А наших подопечных надо успокоить. Ты скажешь вот что…
 
* * *
 
9 утра. Дом, столовая. Все в полном сборе сидят за столом. На лицах скорбное выражение. Единственное светлое пятно – Зойсайт, который упоенно таращится на Кунсайта.
 
ДЖЕДАЙТ: И это у вас называется завтрак? Кто дежурил?
РЕЙ (вздыхая): Минако и Усаги.
ХАРУКА (вытаскивая из тарелки кусочек скорлупы): Оно и видно…
МИНАКО (рассержено): Мы же не виноваты, что наша очередь!
ЗОЙСАЙТ (продолжая смотреть на Кунсайта влюбленными глазами): Нет, правда, очень вкусный завтрак (Усаги от этого заявления чуть не подавилась).
МАКОТО (подавленно наблюдая за Зоем): В следующий раз надо побольше посолить.
КУНСАЙТ (сочувственно поворачиваясь к бледной, измученной Харуке): Никаких вестей? (та сокрушенно кивает)
УСАГИ: Ну почему они молчат!!!
 
В ответ на её слова динамик оживает. Сидящие за столом одновременно вскидывают головы. Однако первые слова  «режиссера» повергают их в недоумение.
 
«РЕЖИССЕР» (жизнерадостно): Доброго вам утречка! А я к вам с хорошими новостями…
 
В студии Джерика успешно сдерживает хихиканье. Бедные застекольщики слышат уже третий вариант ведущего. К счастью, последняя фраза отвлекает их внимание от нового стиля разговора «режиссера».
 
ХАРУКА (вскакивая со стула): Мичиру нашлась?!
«РЕЖИССЕР»: Да. Вечером она будет здесь. (общее: «Ура!!»)
ДЖЕДАЙТ: Почему только вечером?
«РЕЖИССЕР» (немного сварливо): Потому что мы возвращаем её законным путем, через таможенные посты и прочее. Это у вас всё происходило пять секунд. Спешу вас успокоить – она в полном здравии. Простите, но большего сказать не могу, связь со Средиземьем очень нелегко поддерживать. А теперь я прощаюсь с вами до полудня. Не забудьте, у нас сегодня конкурс.
 
Усаги пытается что-то сказать, но «режиссер» уже отключился.
 
ХАРУКА (обретая естественный цвет лица): Какое счастье!
УСАГИ (возвышенно): Давайте устроим праздник по случаю возвращения Мичиру!
ДЖЕДАЙТ: Спасибо! У нас недавно был праздник!
РЕЙ (поясняюще): У нас сегодня конкурс. Будет не до праздника.
УСАГИ: Ну, можно просто повесить какой-нибудь лозунг. Тортик сделать…
ЯТЕН: Тортик? Всегда пожалуйста. Кто у нас сегодня дежурный?
МАКОТО: Ладно уж, я готова что-нибудь сделать. Такого торта как вчера не обещаю, но…
РЕЙ (забывшись): Так Джедди тебе поможет.
ДЖЕДАЙТ (с надеждой): «Джедди»?!
РЕЙ (осекаясь и принимая надменный вид): Я хотела сказать, Лорд Джедайт, мой, увы, законный супруг (гордо встает и выходит из кухни. Джедайт с отчаянием смотрит ей вслед).
ДЖЕДАЙТ: Ну почему она до сих пор дуется?
АМИ: Потому что ты не хочешь признать, что вел себя неуместно. Твоя глупая шутка напугала Рей до глубины души, а ты не то, что не извинился…
ДЖЕДАЙТ: Но это был не я!!!
МИНАКО: Джедди, ты лучше скажи, что это был ты. Рей тебя сразу простит.
ЗОЙСАЙТ: Ну, это глупо. Если он не виноват, зачем ему просить прощения? Зачем брать чужую вину на себя?
АМИ: А зачем ты вчера полез защищать Кунсайта?
 
Зойсайт краснеет. Макото вздрагивает.
 
УСАГИ: Вот именно. Отвечать за свои поступки каждый вроде бы готов. А отвечать за чужие – никто не хочет. «С какой это стати?!» А с той стати, что в мире кроме этой «типа, справедливости» есть еще любовь.
МИНАКО: Золотые слова, Усаги! Всё-таки иногда ты выдаешь такое, за что я тебя начинаю уважать.
УСАГИ (обиженно): Чего ты такая вредная? Раньше одна Рей меня критиковала, теперь еще и ты…
ДЖЕДАЙТ (раздумывая): Значит, по-вашему, я должен покаяться, вне зависимости от того, виновен я или нет?
МАКОТО (решительно): Что для тебя важнее? Чувствовать себя правым и оскорбленно стоять в углу? Или плюнуть на собственную гордость и вернуть мир в семью? Если ты не виноват, время тебя оправдает, а ты пока прости Рей. Все мы ошибаемся в этой жизни. Но если мы не будем прощать других, то кто простит нас?
ДЖЕДАЙТ: Ладно, я попробую… (уходит)
УСАГИ: Замечательно. Люблю, когда всё хорошо кончается! А теперь давайте поговорим о празднике…
 
Первая спальня. Рей поджав ноги сидит на кровати и смотрит в пространство. В дверь осторожно просовывается Джедайт.
 
РЕЙ («каменным голосом»): Стучаться надо, когда к даме входите.
ДЖЕДАЙТ: Ты, между прочим, еще моя жена.
РЕЙ: О чем жалею!
ДЖЕДАЙТ (пытаясь обратить всё в шутку): Неужели я настолько безнадежен?
РЕЙ: Откуда мне знать? От тебя никогда не знаешь, чего ожидать. А главное – чего ожидать после этого «чегоожиданья»!
ДЖЕДАЙТ: Ты злишься на ту… идиотскую шутку?
РЕЙ: Ого! Прогресс. Так ты признаешься?
ДЖЕДАЙТ (вставая перед ней на колени):Милая, прости меня. Я вел себя просто возмутительно. Это была просто шутка, но я не подумал, что она может так задеть тебя.
РЕЙ: А почему раньше не признавался?
ДЖЕДАЙТ (трагически): Я боялся. Я… (мучительно пытаясь придумать, чтобы такое сказать)…э-э… не верил, что ты могла настолько испугаться. Разве я настолько вжился в образ?
РЕЙ: Да уж! В тебе пропал Ганнибал Лектор.
ДЖЕДАЙТ (смиренно склоняя голову): Ты меня теперь никогда не простишь?…
РЕЙ: Дурачок. (внезапно соскакивает с кровати и бросается Джедайту на шею) Джедди, как же мне было плохо без тебя! Обещай мне больше никогда со мной не ссориться!…
 
11.20. Второй этаж Усаги, Минако, Макото и Ами крутятся у двери.
 
МАКОТО: Они сидят там уже два часа.
МИНАКО: Судя по звукам, они уже помирились.
УСАГИ: Минако пусти меня. Я ничего не слышу!
АМИ: Девочки, это в конце концов неприлично…
МИНАКО: А если бы они не помирились?
МАКОТО: Но они помирились.
УСАГИ: А то вы не знаете,  чем такие примирения заканчиваются.
АМИ: Чем?
УСАГИ: Кино смотреть надо!
 
Ами заливается краской. Макото тоже.
 
МАКОТО: Уса, но ты же не хочешь сказать, что они там…
АМИ (шепотом, краснея еще сильнее): Ну, они всё-таки муж и жена…
УСАГИ (не обращая внимания): Прекрасный романтический поцелуй! Я всегда плачу в этих местах…
МИНАКО: Только не вздумай плакать сейчас. Они нас услышат.
МАКОТО: Я так рада, что у них всё наладилось… Нам сейчас очень не хватает хорошего.
УСАГИ (просительно): Так может… пра-а-аздник?
МИНАКО (отмахиваясь): Отстань ты со своим праздником!
АМИ: Может, мы пойдем?…
 
На второй этаж бесшумно поднимается Ятен. Девочки его не слышат.
 
ЯТЕН (после минутного созерцания данной сцены): Шпионы схвачены на месте преступления. Ваши карты биты.
ДЕВУШКИ (хором): А-а-а!!!
ЯТЕН (назидательно): Подслушивать нехорошо.
 
Из-за двери высовывается недовольный Джедайт.
 
ДЖЕДАЙТ: Что тут случилось?
МИНАКО: Э… Ничего.
ДЖЕДАЙТ: Вот и мне так кажется. (захлопывает дверь)
МАКОТО: По-моему, теперь мы можем со спокойной совестью уйти.
УСАГИ: А…
МАКОТО: А ты бы лучше занялась обедом.
МИНАКО (вздыхая): Пошли, Усаги. До обеда всего ничего…
ЯТЕН (удивленно): Сейчас же только половина двенадцатого.
МИНАКО: Вот именно… (снова вздыхает)
 
* * *
Студия. Джерика спешно объясняет Олегу, как он должен изъясняться, чтобы не слишком отличаться от Хищника. В дверь просовывается Миа.
 
МИА: День добрый! Там внизу скучно, и я решила к вам подняться.
ДЖЕРИКА: А вход?
МИА (отмахиваясь): Ладно, я гостей за версту чую (с любопытством смотрит на Олега).
ДЖЕРИКА (заметив это): Миа, это Олег, мой брат. Олег, это Миа, наш замечательный сторож и помощник.
 
Миа и Олег кивают друг другу.
 
МИА (про себя): Количество молодых красивых людей, заходящих к нам на огонек, увеличивается и увеличивается… Может, в следующий раз попросить Корни сделать метаноловую яичницу?
ДЖЕРИКА: Это какая-то беда тяготеет над нашим проектом. Сплошные родственники заходят. Интересно, а у Корни есть брат? Или у тебя, Миа?
МИА (уклончиво): Мои родственники здесь вряд ли появятся, хотя я над этим подумаю.
ДЖЕРИКА: Ладно, перейдем к делам насущным. Олег сейчас выступит в роли ведущего. Миа, ты нам одну идею подсказала…
 
* * *
11.45. Очередной общий сбор. В отличие от завтрака сейчас наблюдается идиллическая картина. Рей и Джедайт чинно пристроились на диване, однако они заняты только друг другом. Зойсайт что-то шепчет на ухо Кунсайту. Ятен и Ами играют в поддавки. Харука и Макото обсуждают утреннюю зарядку, и Макото изредка с грустью поглядывает на Зойсайта. Усаги и Минако то и дело исчезают в кухне, причем Минако выглядит опрятно, а Усаги уже вся в муке.
 
АМИ (поднимая голову от доски): Усаги, торт вроде был запланирован на вечер?
УСАГИ: Это не для торта. Это суп с клецками. Апчхи!
МИНАКО (высовываясь из-за двери): Кстати, на удивление хорошо вышло.
ЗОЙСАЙТ: А на кухню потом можно будет зайти? Утром там было Мамаево побоище.
МИНАКО: Какие ты умные слова знаешь! Что ты на кухне забыл-то?
ХАРУКА (услышав слова на знакомую тему): Где здесь побоище?
ЗОЙСАЙТ: На кухне. У нас в гостях с мирным визитом были монголо-татарские орды.
ХАРУКА: Не держи меня за клинического дурака!
АМИ: Харука, Зой просто в хорошем настроении…
ХАРУКА: А причем тут я? Пусть он свое хорошее настроение вымещает на Кунсайте. Или на Ятене, в крайнем случае.
ЯТЕН (поспешно): Э, э, не надо на мне ничего вымещать!
АМИ: Ятен, твой ход.
 
Ятен мрачным взором окидывает доску.
 
ЯТЕН: Ами, с тобой играть неинтересно. Вот объясни, почему у меня осталось восемь шашек, а у тебя только одна?
АМИ: Ну, я использовала один прием… Вот смотри, если мы представим доску в виде матрицы и приведем её к диагональному виду… (дальше следует лекция по линейной алгебре) … и поскольку определитель равен нулю... Короче, дальше ясно, правда?
ЯТЕН («просыпаясь»): Что? А, да, конечно ясно.
АМИ (обиженно): Ну почему вы никогда не слушаете умные вещи?
ЗОЙСАЙТ: Потому что лучше слушать приятные вещи!
УСАГИ: Знаешь, Зой, ты всё-таки разошелся.
ЗОЙСАЙТ (парируя): У нас обед будет?
 
Неожиданно с дивана доносится исполненный невыразимой муки вздох. Все оборачиваются.
 
РЕЙ (почти со слезами): Как тосклива жизнь в одиночестве! Жизнь без любви! Холодные пустые ночи, когда рядом нет никого, кто защитил бы тебя от жестокого и равнодушного мира…
ЯТЕН (хихикая):  Стресс. Очевидно – после перемирия.
ХАРУКА: Рей, ты вообще-то уже встретила свою любовь. Или ты не в курсе?
УСАГИ: Ну что вы смеетесь! Она ведь правильно говорит.
ЯТЕН: Но не к месту.
РЕЙ (продолжая): …И ты идешь по холодным улицам, а под ногами хлюпают черные лужи, и встречные прохожие не встречаются с тобой взглядами. Ты можешь перешагнуть за грань – и никто не заметит этого, никто не попытается тебя остановить, или хотя бы сказать: «Прощай»…
ЗОЙСАЙТ: Это у неё мысли вслух или цитата из Шопенгауэра?
АМИ: Причем тут Шопенгауэр?
ЗОЙСАЙТ: Говорят,  он был величайшим брюзгой и пессимистом
МИНАКО: А ты как думаешь?
ЗОЙСАЙТ: А я его не читал.
МИНАКО (фыркая): Тогда что о нем заговорил? Всё выпендриваешься?
ЗОЙСАЙТ: Молчи, мелюзга.
МИНАКО: Слушай, Зой, ты что-то слишком разошелся!!! Еще скажешь что-то подобное…
ЗОЙСАЙТ: И что тогда? (потирая руки) Мала еще со мной тягаться…
УСАГИ: Ну ты и вредина! А между прочим, кто рыдал в ванной, что его все бросили?
ЗОЙСАЙТ (бледнея): Не было такого!
МИНАКО (торжествуя): Было, было!!!
ЗОЙСАЙТ (вскакивая): А кто испортил занавеску в ванной?! (тычет пальцем в Минако) Кто устроил этот дурацкий праздник, где меня искупали в пруду?! (тычет рукой в Усаги) «Усаги с большим приветом» - это про вас!
УСАГИ: А-А-А-А!!! Не напоминайте мне про этот транспарант!!! (поворачивается к Макото и Ами) Это вы всё испортили!
МАКОТО (сердито): А кто краску пролил? Мы старались, между прочим…
МИНАКО (налетая на Зойсайта): А ты… Ты… ты стащил мой постер с Фродо!!! И «Формулу 1» Харуки.
ХАРУКА (вскакивая): ЧТО?! Так это ОН?!
ЯТЕН (тихонько): Вообще-то, это Кунсайт тут всё тащит…
 
К несчастью, Кунсайт его услышал…
 
КУНСАЙТ (с беспощадной ледяной интонацией): Ты, жалкая личность, именующая себя рок-звездой!… Что это еще за намеки?! Благодари небо и мое терпение, что еще жив.
ЯТЕН: А кто Мичиру в Средиземье отправил?!
КУНСАЙТ: Хватит обвинять меня одного!!! Может, это ваша магичка колдовала? Ей одной разрешили.
ДЖЕДАЙТ: Не смей наезжать на мою жену!!!
КУНСАЙТ: Помолчал бы, орк-неудачник!
 
Джедайт зеленеет. Рей в ярости запускает в Кунсайта диванной подушкой, но промахивается и попадает в Макото.
 
МАКОТО (которая не видела начала, а получила лишь подушкой в голову): Рей! За что?!
РЕЙ (Кунсайту): Оставь Джедди в покое!
МАКОТО (приняв это за свой счет, обиженно): Нужен мне твой Джедди…
ЗОЙСАЙТ (прыгая по комнате и уворачиваясь от Харуки): Отстань от меня! Не брал я твою Формулу!!! Это всё происки врагов!!!
ХАРУКА: Ничего!! Это тебе за то, что заставил меня вырядится новогодней елкой. Надо было оставить тебя в бассейне тонуть!
ЗОЙСАЙТ (вспомнив, на бегу): Джед, а ведь ты меня тогда в бассейн столкнул!!!
УСАГИ (в углу): Никто меня не любит!… Все на меня ворчат и кричат!… Хлюп… А ты, Минако, всё-таки тогда в кафе съела мою порцию клубничного мороженого!!!
ЯТЕН: Блин, совсем дитя малое!
КУНСАЙТ: А ты, конечно, крут!
ЯТЕН: Да что ты в этом понимаешь?
МИНАКО: Ах, я съела порцию мороженного?! Всё, Усаги, ты слишком разбаловалась!!! Правильно сделали, что выгнали тебя из сериала!!!
УСАГИ: ЧТО?! АААААААААААААААААААААААА!!!
 
Бросается на Минако, но сталкивается с Зойсатом и падает на пол. Пытаясь за что-нибудь ухватиться, девушка цепляется за столик, на котором стоит шашечная доска. Тот с грохотом опрокидыватся. Харука нагоняет Зойсайта, но тот начинает отбиваться диванной подушкой. При этом он ползет в стороны дивана, и поэтому Харука в азарте задевает рядом стоящих Кунсайта и Макото, тоже сваливая их на пол. Кунсайт утягивает за собой Джедайта, а  тот – Рей. Начинается всеобщая свалка.
 
АМИ (в ужасе замершая у стены): Что с вами со всеми?!!!
 
И тут, в самое подходящее время  появляется «режиссер».
 
«РЕЖИССЕР»: Добрый день, наши дорогие участники! Я смотрю, вы живете полной жизнью.
ЗОЙСАЙТ (откуда-то из-под Макото): Наслаждаемся, можно сказать!…
«РЕЖИССЕР»: Так я вас обрадую! Сегодня мы вам подготовили нечто невероятное! Как говорится – почувствуйте себя Людовиком Четырнадцатым!
МИНАКО (пытаясь отцепится от Харуки): А как это?
УСАГИ: А кто это?
КУНСАЙТ (неразборчиво): Кому мы проиграли…
АМИ (вытаскивая подругу из кучи-малы): Это король Франции, правящий во второй половине 17-го века.
УСАГИ (перебивая): Это там, где мушкетеры?
РЕЙ (выдирая из рук Зойсайта диванную подушку и обрушивая её на Кунсайта): Нет, он позже был… Ты, отпусти Джедди!
«РЕЖИССЕР»: Может быть, вы всё-таки выслушаете меня для начала? А уже потом продолжите свои баталии?
ХАРУКА: Сейчас! Только я оттаскаю за уши этого мерзавца!…
ЗОЙСАЙТ: Спасите!!!
«РЕЖИССЕР»:  А НУ, ХВАТИТ!!!
 
Харука отпускает Зоя.
 
«РЕЖИССЕР»: Еще один звук, и мы немедленно закрываем Проект! (в студии Джерика тихо сползает по стенке – в её планах такого утверждения не было) Выслушайте условия конкурса, а потом можете дубасить друг друга сколько влезет. Хотя не советовал бы (смеется). Вы поняли? Можете ответить.
ДЖЕДАЙТ (мрачно): Поняли…
«РЕЖИССЕР»: Итак, суть конкурса в следующем. В течение последующих десяти часов вы должны общаться друг с другом так, словно вы находитесь при дворе вышеупомянутого Людовика. Причем нам важен не язык, но стиль. Вспомните манеры прошлых лет, галантное обращение, реверансы и расшаркивания… Впрочем, ладно, можете обойтись без реверансов. Но речь ваша должна быть изыскана и элегантна. «Мадам», «мадемуазель», «сударь»… Ах, это будет вечер изящества, легкости и красоты…
ХАРУКА: Опаньки!
«РЕЖИССЕР»: И никаких «опаньки»! Жаргон и современные словесы на ближайшие десять часов забудьте. Галантность и изящество – только так! Теперь о других аспектах. Во-первых, вы не должны оставаться в одиночестве более часа. То есть, вам не удастся «пересидеть» этот конкурс. Во-вторых – нельзя «играть в молчанку». В-третьих, мы разрешаем вам употреблять современные слова там, где это необходимо. Телевизор смотреть никто не запрещает, хотя несчастный Людовик был до такой радости не допущен. Если вы продержитесь необходимое время, то выиграете денежную сумму из расчета по сто йен на человека. Если же кто-то нарушит правила, его доля автоматически вычтется. Вопросы есть?
ХАРУКА: А действия наши тоже надо контролировать?
«РЕЖИССЕР»: Повторяю, реверансы можете не отвешивать. Но если вы решите свести с кем-нибудь счеты, вспомните, как это делалось в семнадцатом веке. Всякая антуражность приветствуется.
МАКОТО (со вздохом): Мичиру бы сюда… Она-то знает эти манеры.
«РЕЖИССЕР»: О, спасибо, что напомнили! Новость, увы, не слишком приятная, хотя совершенно не трагическая. Мисс Кайо всё еще остается в Средиземье – очень большие проблемы с переброской.
ХАРУКА: Но вечером?..
«РЕЖИССЕР»: Думаю да, всё уладится. Так, еще вопросы?
 
Молчание служит ему ответом.
 
«РЕЖИССЕР»: Тогда я объявляю конкурс начавшимся. До десяти, господа.
 
Легкий треск, и затем застекольщики снова остаются одни. Минутное молчание нарушает невыносимо вежливая, но язвительная реплика.
 
ЗОЙСАЙТ: Глубокоуважаемая мадемуазель Харука, не соблаговолите ли вы выпустить из своих прелестных пальчиков мое ухо?…
 
* * *
Студия. Олег снимает наушники и оборачивается к Джерике.
 
ОЛЕГ: Ну? Ловко я их усмирил?
ДЖЕРИКА: Да уж! А если бы они тебя не послушали?! Что бы мы имели?!
ОЛЕГ: Тем не менее, они меня послушали… Да и вообще, я, как постоянный зритель «Сейлор Мун за стеклом» заметил, что герои все время грызутся, ссорятся, спорят. Это очень раздражает. Сделайте что-нибудь, иначе вы потеряете рейтинг. Да и ты что-то нервная стала. Этот проект действует на тебя отрицательно. Боюсь представить, что с Анжелиной.
ДЖЕРИКА (удрученно): Анжелина нормально. Воюет. Сейчас в Средиземье. Война ее невольный удел, похоже, хотя она этого очень не любит. А насчет проекта, он мне уже во сне снится. Недавно совсем чушь привиделась. Будто прихожу я сюда. А на двери записка. От Анжелины. «В ближайшую пятилетку продолжения не ждите». Мило, правда?
ОЛЕГ: Не знаю, насколько это мило, но спать тебе надо больше. Ладно, я свое дело сделал. Пора уходить.
ДЖЕРИКА: Ты вроде про час дня говорил?
ОЛЕГ: Лучше я уйду пораньше. Труд, труд и только труд – вот девиз жизни!
ДЖЕРИКА (вздыхая): И не говори…
 
* * *
 
Час дня. Джерика сидит за пультом и тихо барабанит пальцами по его панели. Больше никого в студии нет.
 
ДЖЕРИКА (напевая):
И вот я вновь один,
И мир вдруг стал большой пустыней…
Король – он господин,
И что ему за дело ныне?
 
ГОЛОС СЗАДИ: Похоже, эта песня скоро станет хитом. Или уже стала?
ДЖЕРИКА (радостно): АНЖИ!!! Ну, наконец-то! Как дела?
АНЖЕЛИНА (садится в соседнее кресло и как-то сдержано смеется): Ха-ха, я думаю, может, Ами не стоит пересылать отчет по проделанной работе в студии за вторник.
ДЖЕРИКА: Почему это?
АНЖЕЛИНА: Вся работы проделана вне студии. Но самое такое, что она связана не с СМ, а с ВК и его миром.
ДЖЕРИКА: Зато так мы сможем охватить два вида фанатов: СМ и ВК.
АНЖЕЛИНА: Надеюсь, любителей воинов в матросках не раздражают наши события в студии и их непосредственная связь с Властелином колец. Я вот все думаю, Джери, а кем мы являемся? Чьи мы фанаты?
ДЖЕРИКА: О! (отмахивается рукой) Тебя понесло на высокий слог. Ты задаешь сложные вопросы. Я люблю многое и не могу назвать себя поклонником чего-то одного.
 
Пока Джерика говорит, ее подруга достает из льняной сумки газетный сверток.
 
АНЖЕЛИНА: Да простят нас фанаты ВК, но больше завернуть было не во что.
ДЖЕРИКА: Что это?
АНЖЕЛИНА (распаковывая): ЭТО – величайшее сокровище творений квенди, они же эльдары, они же эльфы… ну, короче, то есть мы. Raiko его откопала за тридевятью замками. Остальные два достались без кровопролития.
ДЖЕРИКА: ЧТО? Дошло до кровопролития?!
АНЖЕЛИНА (продолжительно посмотрев на подругу): Этот палантир был взят… одолжен… у Белого мага. Он крепко его охранял, но эльфы Нарготронда выкрали его. Подробности рассказывать не буду, они не столь привлекательны. К тому же мы обязались вернуть его, как только все закончится.
ДЖЕРИКА: Так и сказали Белому магу?
АНЖЕЛИНА: Нет, написали на прощальной записке.
 
Джерика смотрит, как Анжелина бережно вертит в руках крупную сферу матово-белого цвета… нет серого… или темно-синего? Цвет и глубина этого предмета постоянно менялись.
 
ДЖЕРИКА: У нас дом без присутствия Режиссера с самого утра. Что с этим делать?
АНЖЕЛИНА (отрываясь от созерцания палантира, серьезным голосом): Я не знаю. Ждать. Корни почему-то еще в полицейском участке, Финрод в Арде, где никак не удается пробраться в Лихолесье – орды орков перекрыли путь. Лесное королевство пытается уменьшить атаки врага,…
ДЖЕРИКА: В Средиземье началась война?!
АНЖЕЛИНА: Пока нет. В сравнении с историческими войнами той земли, это пока только небольшая битва... (мрачно) хотя она уже дорастает до международной битвы квенди (пер. – «говорящие»)… Так вот, но словно сговорившись, несметное количество врага слетелось к границе Лихолесья, даже армия Нарготронда не может пробиться. Битва идет с поздней ночи и все утро до самого полудня. Когда я уходила, Келеборн выслал подмогу. Немного начинают шевелиться эльфы Ривендела. (С ноткой раздражения в голосе) Но Элронд всегда тормозит. Если к концу дня граница Лихолесья не будет свободна, я использую тактику времен третий эпохи, когда Хельмовой крепи требовалась помощь.
ДЖЕРИКА: Что за…?
АНЖЕЛИНА: Просто подскажу ему и подтолкну. Приведу доводы «за» и «против» (улыбнулась Анжи). Он всегда прислушивается к моим словам. (Смеясь) Как никак, зять он мне.
ДЖЕРИКА: Ох, не нравится мне все это. Теперь мы подняли на ноги параллельный мир. Думается мне, стоит завязывать с этой временной завесой.
АНЖЕЛИНА (собираясь уходить на кухню): Завесой? Ага, и повесить вместо нее завесу Мелиан…
ДЖЕРИКА: Это мысль! Я читала об этом! Попроси эту великую майя Мелиан помочь нам и укрепить временные рамки.
АНЖЕЛИНА: Я пошутила, Джерика.
ДЖЕРИКА: А вдруг у нее получится! Она мастер по завесам.
АНЖЕЛИНА (задумавшись): Идея просто фикс… Но иногда мне кажется, что теперь все возможно. Раз уж я собираюсь устанавливать контакт через палантир с другим миром из этого мира, чего уж тут удивляться? Кстати, нолдор посоветовали, как можно установить эту связь… точнее, попробовать – никто не уверен, что это сработает… Но, говорят, шанс все же есть. Создатели паламостов никогда ранее не предполагали, что придется использовать их как временные. Теперь же приходится творить на ходу.
 
Анжелина скрывается на кухне, плотно прикрывая дверь.
 
ДЖЕРИКА: Подожди! Ты знаешь, что у наших герое конкурс в самом разгаре? Они говорят на версальский манер. А суть конкурса… (в двух словах пересказывает условия и идею) .
АНЖЕЛИНА (приоткрывая дверь, отчего в студии появляется знакомое ощущение свежести и света): И как у них это получается?
ДЖЕРИКА: Я угораю от смеха.
АНЕЛИНА: Я бы тоже посмеялась, но только надо связь налаживать. Никого не впускай ко мне, я сама скоро выйду. Хорошо?
ДЖЕРИКА (насупившись): Хорошо-хорошо. (Прислушиваясь к обстановке в комнате) Словно Финрод пришел…
 
* * *
 
13.30. Дом.  В гостиной Макото и Ами  под музыку танцуют менуэт. Кунсайт и Зойсайт наблюдают за ними: один со снисхождением, другой с насмешкой. В углу сидит недовольный Ятен. Конкурс для него закончился после того, как он заявил Кунсайту, что «Три Огня» - самая крутая группа. Из кухни слышны звон и грохот – Минако и Усаги моют посуду после обеда (действительно, на удивление удачного).  Рей и Джедайт гуляют по саду. Харука с тоски отправилась беседовать с Деревом Темного Мира о возможностях путешествия между мирами.
 
МАКОТО (явно получая удовольствие): Милая Ами, должна тебе признаться, танцевать партию кавалера ничуть не хуже, чем партию дамы.  И должна заметить, легкость мужской партии внушает мне самые оптимистичные мысли (опускается на колено).
АМИ (обходя Макото по кругу): Да, ваш поклон – ничто по сравнению с моим реверансом. Зато мне не приходится преклонять колено.
МАКОТО: Поверь, это мне не в тягость.
 
Зойсайт, не выдержав, хихикает.
 
АМИ (невозмутимо): Что вас рассмешило, лорд Зойсайт? Хотелось бы отметить, что ваше поведение не слишком исполнено галантности.
ЗОЙСАЙТ (сдерживаясь): Я не хотел вас оскорбить, мадемуазель.
АМИ (улыбаясь): Не желаете ли тогда исправить вашу оплошность?
ЗОЙСАЙТ (не ожидая подвоха): Готов загладить вину! (покосившись на Кунсайта) Если, конечно, это не потребует от меня чрезмерных усилий. (Кунсайт пожимает плечами)
АМИ: Тогда не могли бы вы стать кавалером Макото на следующий танец?
ЯТЕН: Зой, ты попал.
ЗОЙСАЙТ (с достоинством): Ваши реплики, господин Ятен, в данном случае неуместны. И в дальнейшем я бы попросил обходиться без провокаций. Ваш жаргон весьма вызывающ.
ЯТЕН (с готовностью): А меня тоже спровоцировали! Это Кунсайт наехал на мою группу!
МАКОТО: Господа, господа, не ссорьтесь!
КУНСАЙТ (Зойсайту): Мальчик мой, тебя ждет дама. Невежливо со стороны кавалера заставлять её томиться.
ЗОЙСАЙТ (поскучнев): О, да, конечно…
 
Встает в пару с Макото. Начинает звучать музыка.
 
МАКОТО: Когда нет излишней спешки, танцевать куда приятнее! (улыбается Зойсайту) Не правда ли?
ЗОЙСАЙТ (пытаясь вспомнить порядок фигур): Поверьте мне,  зная движения еще приятней.
 
Музыку перебивает грохот из кухни и затем громкий вопль: «Бли-и-ин!»
 
КУНСАЙТ: Так… Меня терзают смутные сомнения, что мы только что еще потеряли кого-то (встает и подходит к кухонной двери). Любезные дамы, что у вас случилось? Смею надеяться, что вселенскоё катастрофы ждать не приходится?
 
Из кухни вылетает Минако. За ней семенит готовая расплакаться Усаги.
 
МИНАКО:  Дорогие друзья. Довожу до вашего сведения, что мадам… нет, мадемуазель Усаги в порыве…э-э-э… трудолюбия нечаянно уронила предмет кухонной утвари, в дальнейшем именуемой «противень».
ЯТЕН: А кто же кричал?
УСАГИ (шепотом): Я…
ЯТЕН (делая приглашающий жест): Садись рядом, подружка! Теперь нас двое.
УСАГИ (неожиданно заметив Макото под ручку с Зойсайтом): О-о-о!!! Что это вы тут делаете?! (мгновенно забыв про слезы состраивает физиономию вида «я буду вашим ангелом любви!»)
АМИ: Усаги, мы решили разучить один танец, из тех, что были предложены к маскараду. Менуэт, несомненно, наиболее сложен, зато необыкновенно красив.
УСАГИ: А я могу потанцевать?! (оглядываясь) Ятен, хочешь?
ЯТЕН (фыркнув): Нет, спасибо. Я с тобой уже полонез танцевал. Больше не хочу.
АМИ: Лорд Кунсайт, может, Вы?… (видя, что Кунсайт не слишком пылает желанием, а Усаги вновь готова расплакаться, берет подругу за руку и подводит к лорду) Окажите любезность.
КУНСАЙТ (понимая, что не отвертится, ибо желание дамы – закон): К вашим услугам. (вместе с Усаги встает за Макото и Зойсайтом)
АМИ: Слушайте музыку. (вздыхает) Ах, какая прелестная картина!
 
Танец идет своим чередом. Зойсайт периодически сворачивает не туда, умудряясь запутаться в трех танцующих.  Усаги попеременно наступает Кунсайту и Макото на ноги. Но в целом зрелище не самое плохое.
 
АМИ (наблюдая за ними со стороны): Минако, может быть, это вызовет у тебя улыбку, но иногда сердце мое готово сожалеть, что романтика и красота семнадцатого века осталась в далеком прошлом.
МИНАКО (про себя): О Боже, как у неё хватает сил так выражаться? (вслух) Ами, а как же твои слова, что мы склонны романтизировать былые времена?
АМИ (со вздохом): Да, верно, но это так красиво! И потому мне радостно видеть здесь и сейчас хотя бы осколки того высокого и прекрасного, что было в то далекое время.
ЯТЕН: Простите, что вмешиваюсь, но мне хотелось бы знать, чем закончился эпизод с противнем?
МИНАКО (сердито): Увы, нам остались лишь жалкие осколки.  Вышеупомянутый противень упал точнехонько на столовый сервиз.
ЯТЕН: И что?
МИНАКО: Мы понесли потери в виде семи чашек и пяти тарелок. Кроме того, сильно пострадала салатница. И блюдо под бутерброды.
ЯТЕН: Это как следует понимать? Из чего мы будем есть? Нам же сказали, что ничего нового не дадут!
МИНАКО: Не знаю. (поправляясь, старательно подражая Ами) Разум мой не в силах… э-э-э… предугадать… итога (мысленно) Как у остальных слова находятся? (вслух) Полагаю, будем есть по очереди.
АМИ (оглядывая себя): Или совсем не будем питаться.
МИНАКО: Ами, поверь мне, ты в диетах не нуждаешься! У тебя фигура, словно у су… су…. (пытаясь подобрать слово вместо «супермодель») в общем, как у Клаудии Шиффер!
АМИ (заливаясь румянцем): Мина, твои изысканные комплименты мне льстят…
 
Её слова перекрывает громкий вопль. Ами, Минако и Ятен мгновенно переводят взгляд на танцующих. Там Зойсайт прыгает на одной ноге, судорожно дергая другой.
 
ЗОЙСАЙТ (делаю глубокие вдохи между словами): Эта мисс Цукино… эта исключительно… неизящная девушка… только что прогулялась… по моей ноге!
ЯТЕН (одобрительно): Зой, ты настоящий джентльмен.
КУНСАЙТ (глядя в окно): Не хочу показаться грубым и бестактным, но меня сильно тревожит тот факт, что мисс Теньо в одиночестве сидит в тени дерева.
АМИ: Но ведь это не просто дерево, это Дерево Черного Мира.
ЗОЙСАЙТ (хныча): Моя левая конечность изволила сильно пострадать, а вы бездушно рассуждаете о флоре нашего сада!
ЯТЕН: Ты пострадал за искусство.
КУНСАЙТ (продолжая глядеть в окно): Господа, а равно прелестные дамы, я на минутку вас покину. Мисс Теньо не следует надолго оставаться одной. (выходит в сад)
МИНАКО (с энтузиазмом): Должна вам признаться, я нахожу Кун… лорда Кунсайта донжуаном. Заметьте, теперь он проявляет интерес к Харуке.
 
Что правда, то правда, интерес к Харуке Кунсайт действительно проявил, особенно услышав её пространный монолог об апостолах смерти, которое со вниманием выслушивало Дерево Темного Мира.
 
ХАРУКА (горячо, но соблюдая все правила этикета): …и вот тогда Сейлор Мун изволила совершить совершенно необъяснимый с точки зрения человеческого разума поступок – отдала Грааль доктору Томо, этому гению зла. О, поверьте, холод охватил всё мое тело при виде этой картины!
КУНСАЙТ (с интересом выслушавший это признание): Я вижу, мадемуазель, вы тут не скучаете. Но буду вам весьма признателен, если вы не слишком удалитесь от общества.
ХАРУКА: Я, в некотором роде, не одна (указывает на Дерево)
ДЕРЕВО ТЕМНОГО МИРА: *Мисс Теньо излагает мне дивную легенду о докторе Томо, величайшем из всех злодеев*
КУНСАЙТ: Доктор Томо? Мне доводилось знать одного доктора. Он жил здесь с нами, в одном доме.
ХАРУКА (фыркнув): Не сочтите за дерзость, но это и был тот самый Томо.
КУНСАЙТ: Как?! Этот худосочный и бледный человек – величайший злодей?! Вы изволите шутить, мадемуазель.
ХАРУКА: Лорд Кунсайт. У меня к вам есть огромная просьба. НЕ НАЗЫВАЙТЕ МЕНЯ МАДЕМУАЗЕЛЬ!!!
КУНСАЙТ (растирая себе ухо, оглушенный воплем,  что выглядит совсем не авантажно, зато своевременно): Прошу покорнейше меня простить. (разворачивается и медленным шагом удаляется. По пути он размышляет о том, как обманчива человеческая внешность, и что в следующий раз надо будет уточнить, каков рейтинг среди злодеев у предполагаемого нанимателя. А то вон Берилл все лавры себе и королю Металлии забрала, а оказывается самый страшный злодей – это некий доктор Томо).
 
* * *
 
Джерика открыто хохочет у монитора над выкрутасами застекольщиков.
Дверь на кухню открывается, и скоро Анжелина садится рядом с ней за мониторы… точнее, она почти падает.
 
ДЖЕРИКА (поворачивая голову): Ну, как связь?… Ой!
 
В кресле напротив полулежит на первый взгляд незнакомая девушка в длинном бежевом одеянии. Ее волнистые золотые волосы плащом падают на плечи. Ниже виска сквозь них пробиваются небольшие заостренные ушки. Голову незнакомки венчает напоминающая обруч Финрода диадема.
 
ДЖЕРИКА: Вы кто?
ЭЛЬФ (голосом Анжелины): Конечно эльф, кто же еще? Не узнаешь?
ДЖЕРИКА (приподнимаясь, чтобы разглядеть подругу): Лицо такое же, глаза те же… все тоже… только волосы, уши, одежда…! (недоверчиво) Анжелина, ты что ли?
АНЖЕЛИНА: Я не могу быть Галадриэль с явными отличиями от ее образа. Я меняю его только на Земле – волшебство нолдор. В основном, потому что не хочу лишних вопросов и приставаний ухажеров – внешность эльфов сильно впечатляет людей. Финрод не меняется, потому что бывает здесь очень редко. Я же бываю здесь чаще, чем там. Саурону вообще все… по фигу, скажем. Он такой, какой есть, и мнение других его не волнует. Raiko, будучи Тауриэль в Средиземье, так же немного меняется.
ДЖЕРИКА (все еще вглядываясь в подругу): Галадриэль… ты похожа на Финрода.
АНЖЕЛИНА (улыбаясь): Все же родственники – брат с сестрой, причем родные. Я слышала, здесь весело. Что-то с героями?
ДЖЕРИКА: Да, но это не столь важно. Что со связью?
АНЖЕЛИНА: Я буквально больше не могу… Это работает, но это так тяжело… Я потратила все силы только на то, что бы услышать от Финрода два слова: «Пробились к Леголасу».
ДЖЕРИКА: Ур-ра! И что теперь?
АНЖЕЛИНА (еле поднимая руку с подлокотника): Ждать. Немного погодя я опять пойду к палантиру.
ДЖЕРИКА (сердито): Где же Корни! Он нам нужен. НУЖЕН РЕЖИССЕР!
ГОЛОС: Alayo (пер. – “радуйся”, квенья)! Я к вашим услугам!
АНЖЕЛИНА (с облегчением закрывая глаза): Hannad (пер. – “спасибо”, эльф.). Ты вовремя. Слава Всевышнему!
ДЖЕРИКА (Оборачиваясь к двери): Финрод Фелагунд?! Какое счастье!
АНЖЕЛИНА (так и не открывая глас в некоторой прострации): Я не сказала тебе, Джерика, что помимо того, что услышала от него два слова, успела сказать ему три: «Ты нам нужен»?
ФИНРОД: Гала, как только я это услышал, я передал все дела Леголасу и быстро примчался. Мой конь стоит на парковке машин. Правда, около него уже много зевак.
АНЖЕЛИНА: Коней рожденных в Валиноре здесь еще не видывали. Лучше убрать его в сад, поближе к студии и подальше от дома.
ДЖЕРИКА: Финрод! Хватит болтать! Садись и работай!
ФИНРОД (улыбаясь ей): А вашей энергии нужно отдать должное. Видимо, на этом и стоит работа в Застеколье.
ДЖЕРИКА (немного смутившись): Простите, я просто очень переживаю за  проект. (помолчав) Если честно, особой спешки всё-таки нет. Просто никогда не знаешь, чего ожидать. Ведущий может потребоваться в любую минуту.
ФИНРОД (садясь в кресло режиссера): Ничего, скоро все закончится. Леголас наверняка уже поговорил с Сецуной, а это значит, что скоро все решиться.
АНЖЕЛИНА: Границу миров закроют?
ФИНРОД: Безусловно, оставив только официальный портал, который существовал всегда. Побочные дыры должны будут быть заделаны.
АНЖЕЛИНА (медленно вставая из кресла): Джерика предложила попросить о помощи Мелиан.
ФИНРОД: Сецуна - хранитель времени. Если она не справится, кто сможет тогда?
АНЖЕЛИНА: Мелиан сможет просто закрепить границы на случай нашей неосторожности.
ФИНРОД (видя, как Джерика возится с переключателями и настройками): Попробуем, попробуем… Должен вам признаться, роль ведущего – самая необычная роль в моей жизни.
АНЖЕЛИНА (мысленно): Твой стиль как раз подойдет под текущий конкурс… Атандил (пер. – «Друг людей»).
 
* * *
16 часов. У бассейна, свесив ноги, сидят Усаги и Ами. На другой стороне пристроились Рей и Джедайт. Харука плещется в воде.
 
УСАГИ: Всё-таки Мако – самая преданная из нас. Мое дежурство, а готовит она.
ХАРУКА: Просто её чувство бережливости не в силах пережить скоропостижную гибель всей оставшейся в нашем распоряжении посуды.
УСАГИ: Харука, ну что ты мелочишься! (кричит Рей) Вы ведь перетерпите отсутствие ужина?
РЕЙ (глядя на Джедайта): Да, конечно.
УСАГИ: Джед, а ты?
ДЖЕДАЙТ (глядя на Рей): Да, конечно.
УСАГИ (поворачиваясь к Ами): Ну вот, двумя меньше. Сейчас еще найдем, кто будет голодать.
ХАРУКА (снисходительно): Сударыня, а у вас есть все основания полагать, что наши друзья согласятся стать аскетами до конца борьбы?
УСАГИ (в замешательстве): Анкетами? Ну, я не знаю… (подумав) Пойду спрошу. (уходит в дом)
АМИ: Может, мне тоже стоит немного воздержаться… Как по-твоему, Рей?
РЕЙ (глядя на Джедайта): Да, конечно.
ХАРУКА (смеется):  Они полны друг другом до такой степени, что вряд ли слышат твои вопросы.
АМИ: Ах, любовь… Это так романтично и красиво. Радость за Рей просто переполняет меня! Она нашла свое счастье там,  где это казалось невероятным.
ХАРУКА (весело): Соблаговоли оглянуться вокруг. Быть может, взор твой упадет на одного из оставшихся холостых молодых людей?
АМИ (решительно): Ни один из них не в силах стать моим принцем, как ни жестоко это звучит!
 
* * *
Студия. Финрод терпеливо сидит в режиссерском кресле, с интересом наблюдая за поведением героев. Анжелины нет, но по свету, выбивающемуся из-под двери, можно догадаться, чем она занимается. Джерика же говорит по мобильному телефону. Она крайне рассержена.
 
ДЖЕРИКА (в телефонную трубку): … Что значит «Откуда он взял метанол»? Он у вас под боком – спросите у него. Ах, он скрывает? Нет уж, позвольте вам не поверить. Корнелиус – сама честность! Даёт неверные показания? И какие же показания, позвольте полюбопытствовать. Ах, ему с Юпитера прислали? И что? А вам-то какое дело, кто прислал? Вы что, депешу на Юпитер отобьете? То-то и оно. Между прочим, Корнелиус – инопланетный гость, и вы нарушаете межгалактическую конвенцию мира. Что значит «вы не знали»? Незнание не освобождает от ответственности! Почему я утром не сказала? Мне не до этого было – там такой дым из кухни валил. Что? Проверите насчет межгалактической конвенции? Ну, проверяйте, проверяйте. У кого спрашивать будете – у Альдебарана? Да! Позже перезвоню! (отключает трубку) Кошмар!
ФИНРОД (с любопытством): А что такое «межгалактическая конвенция»?
ДЖЕРИКА: Соглашение между жителями планет нашей Солнечной системы о ненападении. Мне моя знакомая подсказала. Она в свое время промышляла космической контрабандой. (видя, что Финрод не понимает) Я иначе не смогу объяснить. Это сильно связано с нашим миром. В Средиземье этого нет. Вы ведь не были на ваших звездах.
ФИНРОД (пораженно): Не хотите ли вы сказать, что в ваших силах подняться в самую высь неба?
ДЖЕРИКА: Что вы, наша Вселенная, может быть, даже бесконечна. Но я полагаю, в будущем нам покоряться ныне недосягаемые вершины.
ФИНРОД: Воистину, ваш мир полон удивительных загадок и тайн. (неожиданно что-то почувствовав, он поднимается с кресла и  открывает дверь в кухню. И едва успевает подхватить измученную Анжелину)
ДЖЕРИКА (смеясь): Ваш мир также полон удивительных загадок и тайн. (Она видит, что Анжелина, хоть и устало, но счастливо улыбается) Анжелина, получилось?
АНЖЕЛИНА (глубоко вздыхая): Да… Спасибо, брат. (снова вздыхает) Надо встретить Мичиру на границе. Леголас обещал доставить её с надежной охраной. Она цела, здорова и довольна жизнью.
ДЖЕРИКА: Ур-ра! Кто пойдет? Мию отправим? Или мне пойти?
АНЖЕЛИНА (качая головой): Нет, я без тебя сейчас не справлюсь здесь…
ФИНРОД: Я могу встретить мисс Мичиру и сопроводить её до дома.
ДЖЕРИКА: Отлично! (но тут понимает, что не всё так просто) А как быть с ведущим?
АНЖЕЛИНА: Вызволяй Корни. Ничего другого нам не остается.
ДЖЕРИКА: Да, конечно! (набирает телефон) Здравствуйте. Да, это опять я. Так вы получили ответ с Альдебарана? Решили, что нужно их отпустить? Вот тут я с вами совершенно согласна. Жду их целыми и невредимыми! До свидания! (отключается) Наша доблестная милиция по зрелому размышлению решила освободить Корни и Саурона. Будем ждать гостей.
АНЖЕЛИНА (улыбается): Вот и славно. (подумав) А при чем тут Альдебаран?…
 
* * *
 
Около девяти. Все собрались в гостиной. Только Макото колдует  в кухне над очередным шедевром. Неожиданно начинают работать динамики.
 
РЕЖИССЕР: Мадам, месье, мое глубочайшее почтение!
ЯТЕН: Ну здравствуйте, коли не шутите.
РЕЖИССЕР: Мистер Коу, конкурс еще не закончился, так что не дразните ваших соперников.  (пауза) А я  принес вам радостное известие. Мисс Кайо возвращается.
ХАРУКА: Когда?!!
РЕЖИССЕР: По моим подсчетам она уже подходит к дому.
 
Харука срывается с места и мчится к окну. Неожиданно она останавливается. Лицо её плавно вытягивается и багровеет.
 
ХАРУКА (яростно): Вы, что, очередного Лорда в Проект решили впихнуть?! Что это там за урод?! (вылетает на улицу)
 
Остальные, несколько удивленные столь странной реакцией, первые секунды молчат. Потом в едином порыве бросаются посмотреть, что же случилось.
 
ЗОЙСАЙТ (тихо, Кунсайту): Нам тут только Нефрита не хватает. Для полного счастья. Мне его астрологические опыты до чертиков надоели.
КУНСАЙТ (так же тихо): Следи за речью.
ЗОЙСАЙТ: Да кто услышит в этом гаме?
 
Наконец все протискиваются через дверь в сад. На дорожке, ведущей к воротам, скрестив руки стоит мрачная Харука. От ворот к дому идет Мичиру в сопровождении прекрасного эльфа. Лицо девушки, можно сказать, сияет от радости.  Эльф же невозмутимо и спокойно что-то рассказывает ей. Наконец до застекольщиков начинают долетать их разговор.
 
ЭЛЬФ: …будем рады видеть вас вновь. Ваша игра произвела неизгладимое впечатление на государя Трандуила. Кто, вы говорили, был вашим учителем?
МИЧИРУ (не отрываясь от своего спутника): Мне посчастливилось иметь хорошего педагога в музыкальной школе.
ЭЛЬФ: Несомненно, это была достойная личность.
МИЧИРУ: Ну… Если исключить его привычку ходить в лиловых пиджаках в оранжевую и бордовую полосочку, то да… (неожиданно замечая Харуку) Хару?!
ХАРУКА (мрачно): Может, тебе и не стоило возвращаться?
МИЧИРУ (не обращая внимания на её тон): Хару!!! (бросается подруге на шею) Как я по тебе соскучилась! Это было что-то невероятное! Я не понимаю Сецуну, как она может там жить! Дремучий лес кругом, никакой цивилизации! Я сломала каблук на туфлях в их буреломе!
ХАРУКА (слегка опешив): А что это ты так мило болтала сейчас?
МИЧИРУ (спохватившись): А, ну да. Позволь познакомить тебя с его величеством, Финродом Фелагундом, королем Нарготронда. Он был моим провожатым.
ХАРУКА (сквозь зубы, потому что при взгляде на Финрода лицо Мичиру снова начинает сиять): Весьма польщена… (тем не менее, собирается протянуть руку для знакомства, но вспомнив, что Леголас руку ей поцеловал, вовремя спохватывается)
ФИНРОД (легко и непринужденно кланяясь): Мое почтение, уважаемые хозяева. Я был счастлив доставить эту прелестную леди к вашему дому целой и невредимой.
ХАРУКА (про себя): И почему каждый считает своим долгом сообщить, что «Мичиру – прелестная леди». Ведь разбалуют её. (вслух) Премного благодарны вам.
УСАГИ (из-за её спины): А вы к нам надолго?!
МИНАКО (со звездочками в глазах): Чаю не желаете?
ЯТЕН (изучая прическу гостя, Зойсайту): Интересно, чем они в Средиземье волосы моют? Одним «Понтином» тут явно не обходятся. 
ФИНРОД: Спасибо за любезное приглашение. Но увы, вынужден отклонить его. Меня ждут в другом месте.
МИЧИРУ: Ах, какая жалость… С вами было так интересно беседовать. Передавайте приветы Сецуне.
 
Финрод еще раз кланяется и удаляется.
 
МИЧИРУ (со вздохом): Какой мужчина!…
ХАРУКА (ревниво-издевательским тоном): А как же лорд Кунсайт?
 
Мичиру делает рукой неопределенный жест, показывая, что о Кунсайте нет даже смысла разговаривать.
 
УСАГИ: Мичиру, Мичиру, ну как там, в Средиземье?
МАКОТО: О, Мичиру, какая же неведомая сила забросила тебя в этот странный и загадочный край?
МИЧИРУ: Завтра, завтра, все рассказы – завтра. Сегодня я мечтаю о хорошей ванной с  ванильной пеной и о фене. И кофе!
МИНАКО: готова тебя уверить, тебя это ожидает в самое ближайшее время.
МИЧИРУ (улыбаясь): А почему так официально?
АМИ: Умоляю тебя не смеяться. Но карты Судьбы упали так, что мы вынуждены изображать Версаль во всём его величии.
КУНСАЙТ (чуть снисходительно): Я не посмел бы возражать вам. Мадемуазель, но «во всём его величии» - слишком сильные слова.
ЯТЕН (поясняющим тоном, Мичиру): Ну, у наших патронов возникла такая идейка.  Конкурс на галантность.
МИЧИРУ: О, только не это! Я уже наслушалась эльфийской галантности, так еще и дома Мадридский двор.
АМИ: Смею заметить, французский двор.
 
Мичиру бросает на неё страдальческий взгляд и входит в дом. Остальные, потоптавшись, следуют за ней.
 
* * *
22.00. Вечерний сбор. Рей и Джедайт наконец-то пришли в нормальное состояние и начали проявлять интерес к окружающему миру.  Однако торт Макото прошел мимо их внимания, так что остальные с хищной радостью поделили их долю.
 
РЕЙ (мечтательно): Так быстро день пролетел…
ЯТЕН (спешно дожевывая второй кусок): Да? И в самом деле. Почаще смотрите друг на друга, и мимо вас многое быстро пролетит.
 
Барабанная дробь. Появляется режиссер.
 
РЕЖИССЕР: Добрый вечер, добрый вечер. Вы снова все вместе. Как приятно наблюдать картину идиллического счастья…
ЗОЙСАЙТ («пророческим» голосом): Боюсь вас разочаровать, но это ненадолго.
РЕЖИССЕР: Возможно. Тем более, что пора подводить итоги сегодняшнего конкурса. Держались вы неплохо, но кое-кому предложенные роли оказались не под силу. Итак, сегодня вы выиграли в общей сумме 500 йен.
МИНАКО (громко выдыхая воздух): Фу-у-у! Наконец-то можно не ломать голову над этими фразами!
ХАРУКА (с любопытством): Кто же эти ненормальные, которые продержались до конца?
РЕЖИССЕР: Госпожи Ами, Минако (надо сказать, она нас поразила) и Рей и лорды Кунсайт и Джедайт.
ЗОЙСАЙТ: Ах ты черт! Вы всё-таки услышали!…
УСАГИ: Ага! Сжульничать хотел?! (Зойсайт с независимым, но надутым видом отворачивается).
АМИ (удивленно глядя на Макото): Мако, а у тебя-то что случилось? (Макото виновато улыбается)
РЕЖИССЕР: Она почти дошла до конца. Но обнаружив, что Усаги и Минако сломали  новую микроволновую печь,  не выдержала и назвала тех «убоищами».
МАКОТО (глядя в пол): Я никого не хотела обидеть. Но печь была совсем новая. И покупала я её на свои деньги.
ХАРУКА: Усаги, а больше ты НИЧЕГО не сломала за сегодня?
УСАГИ: Ну что вы придираетесь! Купим новую печку. Тем более что деньги теперь есть.
ЗОЙСАЙТ: И на что мы их такими темпами потратим?!
РЕЖИССЕР: Составьте до завтра список того, что желаете приобрести. А теперь позвольте вам напомнить, что сегодня у нас голосование. Каждый подходит к камере над дверью и тихо называет своего кандидата. Мисс Цукино, прошу вас.
УСАГИ: Минако. Она мне, конечно, подруга, но она хочет занять мою роль!
РЕЙ: Ах, ну я не знаю. Пусть будет Зойсайт. Он обвинил Джедди, что тот свалил его в пруд.
АМИ (после долгого молчания стеснительно выдавливает): Зойсайт… Пока Макото не слишком влюбилась…
ЯТЕН: Тут еще спрашивают? Кунсайт, естественно! Он меня нарочно спровоцировал на нарушение лексики!
МИНАКО: Усаги. Просто потому, что хочу главную роль. Ничего личного.
ДЖЕДАЙТ: Понятия не имею. Ну, пусть будет Мичиру. Мы день без неё прожили совершенно спокойно.
КУНСАЙТ: Ятен. Чем он будет дальше отсюда, тем спокойнее мне будет.
МАКОТО: Я понимаю, чудо вряд ли случится… Но лучше будет, если уйдет Кунсайт.
ХАРУКА:  Если Усаги останется в этом доме, скоро от дома ничего не останется. Так что предлагаю её убрать.
ЗОЙСАЙТ: Кого-нибудь из малолеток (задумывается).Макото готовит хорошо. Рей всё-таки Джеду жена. Ами – зануда, но терпеть можно. Кого выбрать? (решившись) Усаги. Она всё равно хуже всех.
МИЧИРУ:  Я своего мнения не изменила. Зойсайт, и именно Зойсайт!
РЕЖИССЕР: Спасибо, я понял. Подвожу итог. По результатам голосования кандидатами на выбывание становятся Усаги, Зойсайт, Кунсайт, Минако, Ятен и Мичиру. Завтра дежурными назначаются Рей и Ятен. До будущих встреч.
 
* * *
Вот и закончилась эта невероятная история. В студии Хищник снимает наушники.  Сидящие вокруг Анжелина, Джерика, Финрод, Миа, Саурон и сержант милиции, сопровождавший Хищшика и Саурона к студии, громко аплодируют.
 
ХИЩНИК: Что вы, это обычный разговор!
ДЖЕРИКА: Кому обычный, а я за эти два дня на размер похудела. Как хорошо, что всё благополучно разрешилось!
СЕРЖАНТ (с огромным интересом разглядывающий мониторы, благоговейно): Вот оно, закулисье телевидения!…
АНЖЕЛИНА: Заходите как-нибудь еще.
ДЖЕРИКА (поспешно): Только в качестве гостя, а не при исполнении обязанностей!
СЕРЖАНТ: Заметано. Ну, я пойду. У вас тут замечательно, конечно, но служба…
ДЕВУШКИ (хором): До свидания.
САУРОН: А лично вас приглашаю к себе, в Средиземье. Крепость покажу…
СЕРЖАНТ (с надеждой): А песни будут?
САУРОН (успокаивающе): Конечно. Я хор из Ангбада приглашу!
СЕРЖАНТ: Буду рад. До свидания (отдает честь и уходит)
САУРОН: Я, пожалуй, тоже пойду. Там без меня, поди, бардак творится! Да и жена там осталась.
АНЖЕЛИНА (с тревогой вспоминая, в каком состоянии она оставила Средиземье): Может, еще задержишься? Тем более РАЙКО завтра здесь появится.
САУРОН: Ну, если ты мне обещаешь, что завтра она будет здесь…
ФИНРОД: А мне всё-таки следует вернутся. Я подумал над твоими словами, Гала, и решил посоветоваться с Мелиан. Надо закрыть все прорехи между нашими мирами.
АНЖЕЛИНА: Да, ты как всегда прав, брат. И (достает сверток) передай это по назначению (многозначительно смотрит на Финрода)
САУРОН (с любопытством): Это еще что?
АНЖЕЛИНА (не желая объяснять всю историю с палантирами): Предметы из Средиземья. . Им не место в нашем мире.
ФИНРОД (принимая сверток): Не беспокойся, Гала.
ДЖЕНРИКА: Государь, может быть ты еще задержишься на часок. Всё-таки наше приключение надо отпраздновать (делает знак Мие)
МИА: Прошу! (театральным жестом открывает дверь в кухню)
 
Там на столе стоит огромный торт, блюда с фруктами, напитки, конфеты и печения. Особняком лежит герметичная емкость.
 
ДЖЕРИКА (Хищнику): Корнелиус, это для тебя. Метанол высшей пробы!
ХИЩНИК (явно обрадованно): Спасибо, очень приятно!
ФИНРОД (смеясь): Ну хорошо, я остаюсь.
 
Миа торжественно включает музыку и приглашает всех  к столу. Через десять минут все уже расслабились, начали подшучивать над друг другом. Саурон изъявил желание станцевать с Анжелиной (чтобы потом хвастаться перед Мелькором, что он мол, танцевал с самой Галадриэль).  Джерика собезьянничала и встала в пару с Финродом (лучше бы не вставала: рядом с Финродом она смотрелась примерно так же, как Усаги с Кунсайтом). Глядя на всё это безобразие Корнелиус не выдержал и пригласил Мию.
После танцев Финрод  начал раскланиваться и ссылаться на необходимость вернуться домой.  Однако уйти ему удалось только в половину первого ночи, потому что сначала Джерика, потом Анжелина, потом Миа, Корнелиус и даже Саурон благодарили его за неоценимую помощь. И когда он ушел, всем стало немного грустно.
 
МИА: Ну вот, кончено время Средиземья и эльфов в нашей жизни.
САУРОН (прочувственно): Иногда я начинаю понимать мою жену. Всё-таки Финрод – классный парень.
ДЖЕРИКА (со вздохом): О, да… Нам будет его не хватать. Но порядок миров прежде всего.
АНЖЕЛИНА: Давайте выпьем за порядок! И за то, чтобы каждый стоял на своем месте и шел по своему пути! Это мы были нелегкие дни, но мы справились, справились все вместе! За встречу, друзья!
ВСЕ: За встречу! За встречу!
 
Чокаются бокалами. За окном ветер треплет ветки клена. Сквозь зеленую листву виднеются черные очертания Дома. Наступает новый день…
   День Семнадцатый.

Ami Mizuno © Copyright

Сайт создан в системе uCoz