Сейлормун - За Стеклом. Неделя третья. День Пятнадцатый - Понедельник. Часть II.
(Авторы: студия - Анжелина, дом - Джерика)

 


* * *

Студия.
ФИНРОД (снимая наушники): Я всё правильно сделал?
RAIKO (с энтузиазмом): Конечно!
ДЖЕРИКА (с гораздо меньшим энтузиазмом): Корнелиус выражался немного иначе. Тем не менее, вы нас очень выручили, Финдарато (пер. – «Прекрасный в искусстве, мастерстве», эльфийский - одно из прозвищ Финрода). Спасибо.
ФИНРОД: Рад оказать услугу. Да, я хотел спросить – что такое «ЧП»? Надеюсь, участники поняли это определение?
ДЖЕРИКА: ЧП – это «чрезвычайное положение».
RAIKO: А вот у меня другой вопрос. Кому это взбрело в голову изменить правила проекта? Кто укоротил сроки?
ДЖЕРИКА: Анжелина Альтариэль, позволь сказать. Я помогала.
RAIKO: Она считает, что так это принесет пользу проекту?
ДЖЕРИКА: Мы считаем, что так это принесет пользу всем. Особенно зрителям. Они чаще будут принимать участие в ходе проекта. Всего три дня - три главы - и голосование. Да и борьба станет накаленнее.
RAIKO (смягчившись): Разумно. Не вижу причин, почему нет.

 

* * *
 
Сад. Зойсайт и Ятен оккупировали любимые шезлонги. Мимо проходит Ами.
 
ЯТЕН: Гуляешь, Ами?
АМИ: Так, небольшой моцион. А вы всё отдыхаете?
ЗОЙСАЙТ (лениво): Да, пока занятий не придумали.
АМИ (смущаясь): Это, конечно, не мое дело, но на твоем месте, Зой, я бы поговорила с Кунсайтом.
ЗОЙСАЙТ (холодно): Неужели? И о чем же?
АМИ: Да вы посмотрите сами, как мы живем! Рей злится на Джедайта из-за глупой выходки последнего, а он упорно не хочет признаваться. Мичиру оскорблена до глубины души вашей позавчерашней выходкой, хотя вы не имели права выставлять её на смех. Тебе, Зой, может и всё равно, но ты очень подставил Харуку, которая теперь места себе не находит. А сейчас ты подставляешь Ятена, хотя знаешь, что у Кунсайта и так большой зуб на него.
ЗОЙСАЙТ: Тоже мне, мать Тереза! (неожиданно переходя на крик) А обо мне кто будет думать?! Я с Хилер целовался только потому, что проиграл то идиотское пари! А вы нас сразу чуть ли не мужем и женой объявили! Ваши намеки любое чувство в зародыше придавят. И если кто дразнит, так это Кунсайт меня.
АМИ: Он тебя не дразнит.
ЗОЙСАЙТ (неожиданно спокойно): Знаешь, выбери что-нибудь одно. Если Кунсайт меня не дразнит, значит у него действительно роман с Мичиру. Тогда почему его так волнуют мои отношения с Ятеном?
АМИ (расстроено): Тебе надо просто с ним поговорить.
ЗОЙСАЙТ (непреклонно): Чтобы я сделал первый шаг? Никогда!
АМИ: Я тебя не понимаю. Если тебе так дорог Кунсайт, то почему ты сидишь сложа руки? Ты просто привык, что всё само на тебя сваливается. Знаешь, почему мы всегда побеждали тебя? Потому что шли и делали, а ты пускал всё на самотек.
ЗОЙСАЙТ (вежливо-язвительно): В следующий раз учту. (взбешенно) Вам не надоело меня учить?! Каждая считает своим долгом ткнуть меня носом, хотя у самих нос еще не дорос. Шпингалетки малолетние! Да если бы нас, Темных лордов, и прочей нечисти не было, кто бы о вас, воинах в матросках, знал? Вы без врагов – как ноль без палочки!
АМИ (тоже рассердившись): Уж лучше я буду нулем, но жить в мире, где нет зла и горя! Тебе это не понять. Ты в жизни не сделал ни одного доброго поступка. Даже по отношению к себе. Ты идешь путем разрушений! Вообще, что я с тобой время теряю!… (разворачивается и быстро уходит)
ЗОЙСАЙТ (вслед): Скатертью дорога!
ЯТЕН (спокойно): Интересный диалог… И ты можешь обижаться, но она права.
ЗОЙСАЙТ (еще не в силах унять раздражение): Тогда прочитай мне еще одну лекцию и оставь меня в покое.
ЯТЕН: Не ворчи. В отличие от них я понимаю, что с тобой происходит.
ЗОЙСАЙТ: Хорошо, если так. (помолчав) Извини, я немного погорячился… насчет тебя. Мне Хилер, правда, очень нравилась, но…
ЯТЕН: Не переживай. На самом деле мне с тобой даже лучше, когда я в таком обличье. Зачем нам роман, когда мы можем быть просто хорошими друзьями? (протягивает Зойсайту руку)
ЗОЙСАЙТ (пожимает её): Верно, будем друзьями. Ну их, эти сплетни. Парень, девушка – какая разница.
ЯТЕН: Предлагаю поразвлечься. Не будем опровергать слухи.
ЗОЙСАЙТ: А Кун?
ЯТЕН: Посвятим в наши планы. Думаю, он поймет. Помирись с ним. Ты сейчас так реагируешь, потому что проиграл там, где не ждал. Не метайся из стороны в сторону, подумай о себе. (встает с шезлонга)
ЗОЙСАЙТ (театрально): «И вот я вновь один, и мир вдруг стал большой пустыней…» (прим. - Цитата из песни Анжелины.)
ЯТЕН: Нет, не один. Но между прочим, тебя легче вытащить из этого бассейна, чем из хаоса твоих желаний. В основном потому, что из бассейна ты сам рвешься вылезти.
ЗОЙСАЙТ: Ладно, я понял. Но фрекен Бок мы отомстим?
ЯТЕН (смеясь): Конечно. (уходит)
 
Гостиная. Рей, Минако и Усаги разгадывают кроссворд. Входит расстроенная Ами.
 
УСАГИ (не замечая её): «Норвежский исследователь, первым достигший Южного полюса»? Это кто?
АМИ: Амундсен.
 
Все оборачиваются.
 
МИНАКО: Что с тобой?
АМИ: Я только что говорила с Зойсайтом…
РЕЙ: Что? (угрожающе) Та-ак, я с этим типом не знаю, что сделаю!
УСАГИ: Он тебя обидел? Как он мог!
АМИ (качая головой): Меня не задевают его замечания. Просто мне грустно за него. Зой тоже страдает, но не хочет этого признать, и уж тем более попросить помощи.
МИНАКО: Мир перевернулся… (ехидно) А у меня сложилось такое впечатление, что он страданиями упивается. Все вокруг прыгают и на уши встают, лишь бы ему полегчало!
РЕЙ: Именно. Свет не видел большей капризули. (Гордо) Джедайт на его месте бы молчал и не показывал горя.
УСАГИ: Кстати, когда вы с ним помиритесь?
РЕЙ (надменно): Когда он сам этого захочет.
МИНАКО: Рей, но он хочет этого. У него на лице всё написано.
РЕЙ: А я этой грамоте не обучена! И вообще, не похоже, чтобы он сильно мучался.
МИНАКО: Ты сама только что говорила, что он предпочитает не показывать свое горе.
РЕЙ (надувшись): Пожалуйста, защищай его! Это на тебя напали в лесу и чуть не убили.
АМИ (огорченно): Рей, ты сейчас совсем как Зойсайт. Ну почему каждый полагает правым только себя?
МИНАКО: К тому же, он тебя не пытался убить, а просто испугал. Всё остальное ты сама надумала.
РЕЙ (топая ногой): Всё равно! Он начал – пусть и извиняется первым!
АМИ: Нет, ну ты точно как Зой. Мучаешься, но упорно стоишь на своем.
МИНАКО: Вот именно. Неужели тебе совсем не жаль Джедди.
РЕЙ: Не называй его Джедди.
УСАГИ (довольно): Да ты ревнуешь?
РЕЙ: Слушайте, я же вам сказала…
АМИ: Но, Рей, а если это и вправду был не он?
РЕЙ (агрессивно): А кто? Кентервильское привидение?
АМИ: Не знаю, но… А помнишь, ты еще говорила, что вы с Джедайтом слышали какой-то нечеловеческий крик? А потом в Джедайта кто-то кинул сетью.
РЕЙ (ошарашено): Ой! Ведь правда. (нащупав «почву под ногами») Но с другой стороны, на меня напал именно орк. А у нас лишь Джедайт тогда нарядился орком.
УСАГИ: А может, это доктор Томо был? Ты могла перепутать.
АМИ: Доктор до такого бы не опустился.
УСАГИ: Но напялил же он тот ужасный костюм.
РЕЙ: Нет, я хорошо его разглядела. Это был именно орк, уверяю тебя. Если бы я знала, что это не Джедайт, я приняла бы его за настоящего.
МИНАКО (задумчиво): Знаете, мы тогда смеялись… А может, это всё-таки был настоящий орк?
УСАГИ: А как он сюда попал? И куда потом делся?
РЕЙ (с надеждой глядя на Ами): Это возможно?
АМИ: В теории – да. Но нужна первопричина. Переход Сецуны в Средиземье повлек за собой нарушение межпространственных слоев, но не настолько, что бы образовался проход. Возможно, выброс энергии в месте разрыва способен открыть его, но проверить не удастся.
РЕЙ (упавшим голосом): Значит, это всё-таки Джедайт. И не утешайте меня, я и так знаю, что я – самая несчастная жена на свете! (выбегает из гостиной. Через минуту девушки слышат её всхлипы на кухне)
УСАГИ: Нет, я так не согласна. Сегодня же поговорю с Джедайтом.
 
* * *
 
Пять часов вечера. Время чая. Все собираются в столовой, привлеченные аппетитным запахом. Макото с заговорческим видом вносит апельсиновый пирог.
 
УСАГИ: Вау! Мако, я тебя обожаю!
ЗОЙСАЙТ: Апельсиновый пирог! Замечательное лакомство.
МИЧИРУ: Чем мы обязаны такому празднику?
МАКОТО (искоса взглянув на Зойсайта): Просто захотелось сделать вам приятное.
ЯТЕН: Надо есть побольше. Завтра Усаги и Минако дежурят.
МИНАКО: На что ты намекаешь? (скорее добродушно, чем обиженно) Вредина.
РЕЙ: А можно мне кусочек побольше?
УСАГИ: Хитренькая!
КУНСАЙТ (покровительственно): Сладкоежки. А по-моему, самый большой кусок надо отдать нашей замечательной поварихе.
МАКОТО (краснея): Спасибо, лорд Кунсайт.
ЗОЙСАЙТ (неожиданно): Макото, хочешь, я тебе помогу чашки принести?
МАКОТО (покраснев еще больше): Если тебе не трудно.
ЗОЙСАЙТ: Что ты! Просто хочу отблагодарить. Обожаю апельсиновые пироги!
 
Начинает носить чашки с чаем. По ходу дела он незаметно подсыпает Мичиру в чашку какой-то порошок.
 
МАКОТО (в процессе ношения чашек, тихо Зойсайту): А что ты любишь кроме апельсиновых пирогов?
ЗОЙСАЙТ (удивленно): А зачем тебе это? Ну, фондю, например… Ты умеешь его делать?
МАКОТО (снисходительно): Это пустяки. Сделать на ужин?
ЗОЙСАЙТ (искренне): Спасибо. Ты очень вкусно готовишь.
 
Этот комплимент повергает Макото в столь странное смущение, что Зойсайт предпочитает умолкнуть.
Чай проходит весьма спокойно. Только Мичиру жалуется на непонятную сонливость.
 
МИЧИРУ (сдерживая зевок): Ничего не понимаю. Видимо, я не выспалась. Прошу меня извинить.
ХАРУКА: Ты себя хорошо чувствуешь?
МИЧИРУ (неуверенно): Да. Но лучше пойду прилягу.
ЗОЙСАЙТ (радушно): Тогда придется отдыхать на свежем воздухе. Я умудрился разбить пузырек с одеколоном.
ДЖЕДАЙТ (вздрогнув): Эта твоя кошмарная «Красная Москва»? Теперь в спальне дышать нельзя будет!
ЗОЙСАЙТ: Если тебе не нравится, я открою окно. (быстро выходит из столовой)
ДЖЕДАЙТ (доверительно, оставшимся): У Зоя всегда было плохо с выбором парфюма. Кун, ты бы последил за ним.
КУНСАЙТ: Не умничай, пожалуйста. Если Зою нравится этот аромат, я возражать не буду.
МИЧИРУ (откровенно засыпая): Я всё-таки пойду в сад. Разбудите меня к ужину. (выходит)
 
Со второго этажа начинает доноситься резкий запах прафюма. Появляется Зойсайт.
 
РЕЙ (морщась): Какая гадость! Зой, где ты откопал ЭТО?
ЗОЙСАЙТ (гордо): Эксклюзив! Такого теперь не достанешь!
МИНАКО: И слава Богу. Я, пожалуй, тоже пойду на улицу. (но почему-то уходит на второй этаж)
ЯТЕН (тихо, Зойсайту): Слушай, может я и полный кретин, но ты точно только сейчас эту муру пролил. Зачем?
ЗОЙСАЙТ (тихо в ответ): Филле подсыпал фрекен Бок снотворное и отправил в сад. Усек?
ЯТЕН: Понял. Потом поговорим. (громко) Так, дышать скоро будет невозможно, Я – тоже на улицу. (выходит)
ДЖЕДАЙТ: Кстати, заметили ли вы, что сегодняшний день так и отмечен запахами. Утром - дым, сейчас - Зойсайтова «Москва». Предлагаю назвать этот день – «Благоухающий понедельник».
УСАГИ: Да, и отмечать его каждый год как «День благодарения». Джедайт, это не остроумно. Просто, сегодня немного необычный день.
ДЖЕДАЙТ (с любопытством): А что ты считаешь обычным днем?
 
Усаги надолго задумывается.
 
АМИ: По-моему, нормальный день – это когда никто ни с кем не ссорится. А вообще, здесь такая обстановка, что все дни уже будут необычными.
РЕЙ: Ну, кое-что мы сами устраивали. Бал, например.
АМИ (решительно): На этом балу мы все переругались.
УСАГИ («просыпаясь») Ты хочешь сказать – я зря старалась?!
АМИ (смягчаясь): Что ты! Наоборот, всё могло бы получиться великолепно, если бы не наши дурацкие выходки.
КУНСАЙТ (ехидно): Может, проведем еще один бал, уже по высшему разряду? Первый блин комом, как известно.
ДЖЕДАЙТ (подкалывая): И ты вырядишься Харукой?
 
Все хохочут. Кунсайт гордо отворачивается.
 
РЕЙ (отсмеявшись): Нет уж, хватит и одного бала. Тем более, завтра нам дадут новое задание.
 
Со второго этажа спускается Минако, одетая в сиреневый купальный костюм.
 
МИНАКО: Вы как хотите, а я иду купаться.
УСАГИ: Я с тобой!
АМИ: И я.
ДЖЕДАЙТ: А я поищу еще часы. Где я всё-таки умудрился их посеять?
ЗОЙСАЙТ: Тебе помочь? (Джедайт кивает)
УСАГИ (на ухо Минако): Слушай, за последний час Зой так и рвется всем помогать. Он не заболел?
МИНАКО: Может, он пытается произвести хорошее впечатление на Кунсайта.
УСАГИ: А зачем? Э, ладно. Харука, купаться пойдешь?
ХАРУКА: Я посуду мою. Да и Мако помочь с ужином надо. (помолчав) Вы там особо не шумите. Пусть Мичи выспится.
 
Все кивают и расходятся по своим делам.
 
* * *

 

Студия. Вечер. Джерика меланхолично жует на кухне булку и пьет чай. Потом ставит чашку в раковину и выходит в комнату. Глазам ей предстает следующая картина: Raiko тихо, как мышка, стоит в углу, почтительно глядя на Финрода, а тот с видом полной отрешенности сидит в кресле, прикрыв глаза.
 
ДЖЕРИКА (испуганно): Что тут происходит?
RAIKO: Тс-с-с. (шепотом) Финдарато говорит с Анжелиной.
ДЖЕРИКА (тоже переходя на шепот): «Говорит»? И давно он так?
RAIKO: минуты три, но они уже многое смогли обсудить.
ДЖЕРИКА: Рация заработала, да?
RAIKO: Нет, это осанвэ.
ДЖЕРИКА: А-а-а… Минутку, а что такое осанвэ?
RAIKO: Долго объяснять. К тому же, ты не эльф – не поймешь.
ДЖЕРИКА: Это мы потом разберемся, пойму я или нет. Что это такое?
RAIKO: Ну, считай, что это обмен мыслями.
ДЖЕРИКА: Мило. Очень мило. И как у них это получается?
RAIKO (снисходительно): Да у нас в Средиземье все эльфы так могут!
ДЖЕРИКА: Это что, магия? В нашем мире такого нет.
RAIKO (гордо): Теперь есть. Конечно, Финдарато пришлось приложить немало усилий, чтобы приспособить осанвэ к этому миру, ведь он немного иной, но контакт с Анжелиной уже есть. Как ты думаешь, как он узнал, что делать с его голосом и какие кнопочки и рычажки использовать? Он вовсе не кончал курсы звукорежиссеров; и хотя его прозвали среди эльфов Ингольдо, что значит «высочайший из мудрых», он не смог догадаться до этого сам. Он просто спросил у Анжи и в мгновение секунд узнал от нее все до мелочей, соприкоснувшись с ней мыслями.
ДЖЕРИКА (в ужасе): Выводи его немедленно из этого осанвэ! Это же применение сверхъестественных способностей. Опять всё кувырком пойдет!
RAIKO (возмущенно): Что значит «сверхъестественных»? Наоборот, очень даже естественных.
ДЖЕРИКА: Так это в Средиземье!!! Давай, буди его!
RAIKO: И не надейся. К тому же, я и не могу. Это зависит только от самого вещателя.
ДЖЕРИКА (хватаясь за голову): И о чем только Анжелина думает?! Словно не знает, что проблемы с оболочкой. Дай Бог, чтобы всё прошло без последствий!
 
Сад. За деревом стоит Анжелина. Она уже не первую минуту говорит с братом и потому в весьма приподнятом настроении. Они смогли обсудить и поделиться всеми прошедшими событиями последних дней, и, наконец, дошли до текущих.
 
АНЖЕЛИНА: «Инглор (пер. «Золотое сердце» - эльфийский), ты можешь мне сказать, где я нахожусь, в каком месте сада? Куда двигаться?»
ФИНРОД: «Я не вижу. Осанвэ требует здесь слишком много сил, это не Средиземье, приходится сосредотачиваться только на нем. Я им воспользовался только потому, что порвалась с тобой связь».
АНЖЕЛИНА («улыбаясь»): «Ты меня просто ошеломил, брат. Представляешь, сижу я здесь в кустах, и вдруг, словно кто-то на ухо начинает говорить по-эльфийски. Я сначала даже не поняла… Ладно, можешь передать нашим, что я нашла документы Саурона и возвращаюсь. Как у вас дела? Всё прошло гладко?»
ФИНРОД: «Ну… Вашему Корнелиусу, видимо, тяжело приходится. Мне сегодня Джерика всё время замечания делала. Хотела, чтобы я попроще выражался. Я совсем стал говорить на провинциально-крестьянский манер, но она говорит, что для вас такой говор все равно, что речи в Версале. У нас – это неуважение при дворе короля».
АНЖЕЛИНА: «Такое с ней бывает, не обращай внимания. Просто у тебя нет привычки жить здесь, как у меня. Бывай ты чаще на Земле, все стало бы понятным и естественным, точно таким же, как то, что мы говорим при помощи мысли и чувств, соединяясь в понимании и пространстве, устраняя недопонимания и недосказанные фразы, сокращая временные рамки диалога, а так же и расстояния, способные в мысли путешествовать по Земле…. (после этой фразы, у Анжелины появилось ощущение, что что-то не так. Она произнесла вслух, то, что было слишком необычным для этого мира, а значит: естественное там, но неестественное здесь… она не успела закончить эту мысль - появились рядом гости). Ах! Тут что-то странное творится!»
 
На поляну перед кустами выходят Зойсайт и Ятен, волокущие огромный мешок. Они останавливаются прямо перед Анжелиной. К счастью, кусты хорошо скрывают девушку.
 
ЗОЙСАЙТ: Филле, погоди. У меня шнурок развязался.
 
Они опускают мешок на землю.
 
АНЖЕЛИНА: «Ого! Инглор, послушай, наши подопечные затеяли какое-то похищение».
ФИНРОД: «Может, стоит вмешаться?»
АНЖЕЛИНА: «Да уж, если я сейчас выйду из-за дерева, у них точно инфаркт случится. («смеется») Нет, мы просто наблюдаем. Они сами разберутся».
 
В этот момент мешок начинает излучать белое сияние. Оно усиливается и усиливается, постепенно скрывая весь мешок. Зойсайт и Ятен застывают на месте.
 
АНЖЕЛИНА (уже не думая о естественном и неестественном, и так все очевидно): «Финрод! Кончай связь! Мы оболочку нарушили! Потом поговорим!»
 
Но уже поздно. Сияние исчезает, но вместе с ним исчезает и таинственный мешок.
 
* * *

 

Студия. Финрод резко открывает глаза, и это вовремя (!): Джерика и Raiko «дошли до ручки».
 
ДЖЕРИКА (не замечая, что Финрод «очнулся»): Да мне всё равно, что он великий король и самый лучший эльф на свете! Там такие последствия могут быть!
ФИНРОД (тяжело): Уже есть.
ДЖЕРИКА: Ой! Извини, я не видела… Что ты сказал?
ФИНРОД: Анжелина говорит, мы нарушили оболочку. Она была в саду, когда рядом остановились люди, замышлявшие похищение. Как я увидел…
ДЖЕРИКА (перебивая): «Увидел»?
RAIKO (сердито): Это осанвэ! Это больше чем мысль, чем слово, чем чувство! Это все во всем!
ДЖЕРИКА: Да? Ладно, проехали. Что ты увидел?
ФИНРОД: Я увидел двух молодых людей, несущих большой мешок. И во время нашего с Анжелиной разговора мешок странно себя повел.
ДЖЕРИКА: Это как?
ФИНРОД: Он начал сиять ослепительно белым светом. Тут Анжелина «закричала», что мы нарушили оболочку, и наш  разговор прервался. Чем там всё закончилось – я не знаю. Надо дождаться Анжелину.
ДЖЕРИКА (нервно изучая мониторы): Так, иннеры вроде все на месте. А Макото?… а, вот она и Харука… Джедайт… Где Джедайт?
RAIKO (сердито): Что ты ищешь?
ДЖЕРИКА: Блин, где вся мужская часть? (оборачиваясь к Raiko) Что ищу? Наших «застекольщиков» – все ли на месте. Финрод, как выглядели эти парни?
ФИНРОД: Один – с длинными серебристыми волосами, забранными в хвост. Одет…
ДЖЕРИКА: Можешь не продолжать. Это Ятен. А второй, случайно, не светловолосый юноша, тоже с хвостом?
 
Финрод утвердительно кивает.
 
ДЖЕРИКА: Ясно, это были Ятен и Зой.
ФИНРОД: Да, это они. Я запомнил их в лицо, когда зачитывал обращение.
RAIKO: Но что они тащили? Что это за мешок?
ДЖЕРИКА (мрачно): Вчера они хотели похитить Мичиру.
RAIKO: Мичиронепинг? Что за идиотская идея им пришла в голову.
ДЖЕРИКА (начиная нервно ходить по комнате): Если в результате всех этих пертурбаций Мичиру попала в Средиземье, нам каюк! Мы уже нарушаем все мыслимые и немыслимые законы! Проект закроют окончательно!
ФИНРОД: Что можно сделать?
ДЖЕРИКА: А откуда я знаю? Почему Анжелина до сих пор в саду сидит? Она принимает решения, а не я!
ФИНРОД: Ты собираешься сидеть, сложа руки?
ДЖЕРИКА: А что ты предлагаешь? (глубоко вздыхает) Ладно, ладно, я не права… Что мы можем сделать? Во-первых, надо выяснить, действительно ли Мичиру пропала.
RAIKO (решительно): Считай, что произошло самое худшее. Лучше перестраховаться.
ДЖЕРИКА: Верно. Значит, нужно кого-то отправить в Средиземье, на её поиски. (смотрит на Финрода)
ФИНРОД: Всегда готов помочь. Через час вся Арда будет искать мисс Мичиру.
RAIKO: А я воспользуюсь связями мужа. Иначе орки ее могут ненароком и того…
ДЖЕРИКА: Слушайте, у меня идея. У нас ведь дыра в одном месте. С нашей стороны это сад и дом. А в Средиземье тоже, наверное, определенная область.
RAIKO: Разумно. Первым дыру «пробил» Леголас. Тогда мне кажется, что в Арде это где-то в Лихолесье.
ДЖЕРИКА: Сецуна! Она же там теперь! Финрод, в первую очередь свяжись с ней и с Леголасом.
ФИНРОД (слегка кланяясь): Тогда я поспешу домой. Ждите известий (быстро удаляется, полный достоинства).
RAIKO: Я тоже пойду. Надо выяснить у Гортхауэра, как его гвардию усмирить.
ДЖЕРИКА: Умоляю, сделай что-нибудь, чтобы  Корни вернулся. Чует мое сердце, нам еще придется объяснять сегодня «застекольщикам», что стряслось. И позови Миа Чиру, пожалуйста.
 
Raiko уходит. Через минуту появляется Миа в образе волка.
 
МИА: Что, всё по-прежнему наперекосяк? Сначала король вышел расстроенный, потом Светлая (прим. - Raiko) сбивает всех с ног на своем пути. (Подозрительно) Они тут не поссорились?
ДЖЕРИКА (торопливо): Нет, у нас другие проблемы. Есть вероятность, что межпространственная оболочка снова прорвалась, и Мичиру оказалась в Арде. Но может статься, что кто-то попал и сюда. Raiko ушла, поэтому в сад отправишься ты. Во-первых, найди Анжелину и доведи её студии. Во-вторых, проверь, нет ли у нас незваных гостей.
МИА (обрадовано): Вот это я понимаю – работа. А то всё охрана, да охрана. (Спохватившись) А кто на страже останется?
ДЖЕРИКА: Проверка важнее. А потом, в случае чего… Использую дымовую завесу Корнелиуса – все разбегутся.
МИА: Я мигом! (убегает)
ДЖЕРИКА: Осталось самое трудное. (Достает мобильник) Ами? Это Джерика. У нас проблемы…
 
* * *

 

Поздний вечер. Одиннадцать часов. Все участники сидят в гостиной. Они напуганы и растерянны.
 
УСАГИ (не выдерживая): Ну что там всё-таки произошло? Ятен, Зой, что вы видели?
ЗОЙСАЙТ (он до сих пор бледен): Это… это было как вторжение инопланетян.
ЯТЕН (цветом лица не уступающий Зойсайту): Яркий белый свет. А потом – пустота. Небытие!
ДЖЕДАЙТ: Ну, насчет небытия ты загнул! (помолчав) Значит, вы видели, как Мичиру охватил белый свет, а потом она исчезла? Именно так?
ЯТЕН (неуверенно): Я… я уже не помню.
ХАРУКА («ледяным» тоном): А ну вспоминай немедленно! Четко и ясно!
ЗОЙСАЙТ: Да мы уже сто раз вам рассказывали!
МИНАКО: Тогда чего Ятен всё время забывает?
ЯТЕН: Я… я шел по саду…
УСАГИ: Куда?
ЯТЕН: Э-э...  (судорожно пытаясь собраться под взглядом Харуки) Мы… э… с Зоем…
КУНСАЙТ: С Зоем?!
ЗОЙСАЙТ (понимая, что если он не вмешается, Ятен «расколется»): Мы искали часы Джедайта. И встретили Мичиру.
МИНАКО: А она что там делала? Она же спать пошла.
ЯТЕН (нашедшись): Не знаем. Мы ведь не успели поговорить.
РЕЙ: Это как?
ЯТЕН: Э… Ну, это… Я ведь уже объяснял.
АМИ (подозрительно): Ятен, ты ведь раньше склерозом не страдал.
ЗОЙСАЙТ (снова вмешиваясь): Оставьте человека в покое. Он шок пережил. По-вашему, у него нервы железные?
ХАРУКА: Прекрати его защищать!
ЗОЙСАЙТ: Я не защищаю. Просто объясняю. Я ведь основную часть пропустил – шнурок завязывал…
ХАРУКА: Хватит подсказывать! (Ятену) Колись, придурок!
ЯТЕН (вжимаясь в кресло): Так Зойсайт прав. Он начала не видел. Мы вышли на поляну, и тут у него развязался шнурок. Он стал его завязывать и смотрел, естественно, на ботинок. Тут из-за кустов выходит Мичиру. Вышла и остановилась. Я хотел её спросить, что она тут делает, а её вдруг охватил белый свет. Это длилось секунд пять, а потом раз – и всё. И Мичиру уже не было.
ЗОЙСАЙТ: Мы сначала вообще перепугались и рванули оттуда. А потом, вернулись, все кусты перелопатили, но никаких следов не нашли.
ДЖЕДАЙТ: Да, знаем, сами искали.
УСАГИ (уже готовая разревется): Что же делать?
РЕЙ: Только не вздумай хныкать!
МАКОТО (робко): Может, Мичи всё-таки в саду? Может, она тоже испугалась и убежала?
АМИ (печально): Мы ведь всё обыскали. И на крики она не отзывается.
МИНАКО (поеживаясь): Вы можете считать меня паникершей, но когда мы ходили по саду, у меня было такое чувство, что за нами наблюдают. И пару раз в кустах слышался странный шум. Ворчание, что ли…, словно собаки.
ХАРУКА (зло): а что наши патроны всё молчат? Или это новые фокусы? Если да, то пусть на спокойную жизнь не рассчитывают.
РЕЙ: А если нет?
ХАРУКА: Если нет, то я даже думать об этом не хочу!!!
 
Тут динамики оживают.
 
РЕЖИССЕР (в привычной для всех манере говорить): Добрый вечер, уважаемые участники!
ХАРУКА: «Добрый»?! Это, что, издевательство?! Где Мичиру?
РЕЖИССЕР: Мы делаем всё возможное, чтобы её найти.
РЕЙ (язвительно): А мы думали – вы там чаек пьете.
АМИ (пытаясь унять конфликт в зародыше): Господин Режиссер, мы очень волнуемся за Мичиру. Что произошло? Куда она пропала?
РЕЖИССЕР: Мы полагаем, что мисс Мичиру сейчас находится в Средиземье.
ХАРУКА (вскакивая): ГДЕ?!!!
РЕЖИССЕР: В Средиземье. Её уже ищут там.
ДЖЕДАЙТ: Но почему именно там? Вы можете объяснить?
РЕЖИССЕР: Могу.
ДЖЕДАЙТ (раздраженно): Ну так объясните.
РЕЖИССЕР: Была нарушена межпространственная оболочка. Как вы помните, еще мисс Мейо…
МИНАКО: История нам известна. Но причем тут сегодняшние события?
РЕЖИССЕР: Любой несанкционированный выброс энергии на территории сада может потревожить оболочку. Последствия оказываются непредсказуемыми. Между прочим, вам это неоднократно говорилось.
МАКОТО: Но мы же не перевоплощались!
ЯТЕН: Что вы на меня смотрите? Я по-прежнему Ятен, а не Хилер.
ХАРУКА: Слушайте, это мы потом выясним! Меня сейчас больше волнует, где Мичиру!
РЕЖИССЕР: Во-первых, сохраняйте спокойствие. Вы ничего не можете сделать, а мы – можем. Во-вторых, у нас есть связь с Ардой. Как только мисс Кайо найдут, мы сообщим вам.
ХАРУКА (угрожающе): Уж постарайтесь. Я до утра тут просижу.
РЕЖИССЕР: Это я могу вам пообещать. У вас еще есть вопросы?
ДЖЕДАЙТ (после общего молчания): Да какие вопросы. Мичиру бы нашлась…
РЕЖИССЕР: Тогда вам остается лишь ждать. Не теряйте надежды. До новых известий.
 
В гостиной вновь воцаряется молчание.
 
ЯТЕН: Средиземье. Никогда бы не подумал.
МИНАКО (с подозрением): А вы ничего такого не делали, когда Мичиру появилась? У тебя, Зой, ведь большой зуб на неё.
ЗОЙСАЙТ (возмущенно): Что сразу Зой? Ничего мы не делали! И вообще, что мы могли делать?
РЕЙ: Но ведь с кого-то началось?
ЗОЙСАЙТ (яростно): И это обязательно я? Всегда, во всем виноват Зойсайт! Харука не говорит с Мичиру – виноват Зойсайт. Кунсайт страдает – виноват Зойсайт. В 1908-ом году в тунгусской тайге упал метеорит. Казалось бы, причем тут Зойсайт?…
МАКОТО: Зой, тебя никто не обвиняет.
ЗОЙСАЙТ: А как, по-твоему, это называется?
АМИ: Давайте рассуждать логично. Кто из нас мог применить магию? Я знаю, что это не Усаги и не Минако. Я была с ними всё время после чая. Ну, и не я, естественно.
МАКОТО: Мы с Харукой были на кухне. Я свидетельствую за нас. Нам в принципе не нужно было перевоплощение.
РЕЙ: Ну, у меня нет алиби. Но мне тоже не было причины становиться воином. Тем более, что гадать мне разрешили. Но я не гадала, я просто читала.
ДЖЕДАЙТ: Мы четверо искали мои часы. Но, к сожалению, ни за кого не могу ручаться. Минут через десять все разбрелись. Вообще, только Зой и Ятен могут оправдать друг друга. Но я верю Зою.
УСАГИ: Хотелось бы знать, почему? (язвительно) Ранее Зой не отличался особой честностью.
ЗОЙСАЙТ: Молчи, цуцик!
УСАГИ: Сам такой! (показывает Зою язык)
РЕЙ: Очень красиво! Вы друг друга достойны. (подумав) Нет, логикой мы ничего не добьемся. Логика дает нам в подозреваемых меня, Джедайта и Кунсайта.
МИНАКО: Кунсайта можно исключить. После той головомойки, которую ему устроили за бал, он должен был поостеречься.
АМИ: За бал? (смотрит на Кунсайта, до сих пор молчавшего. Постепенно до всех доходят слова Минако, и взгляды устремляются на Первого Лорда).
КУНСАЙТ: Это было два дня назад. Если бы что-то произошло, так в субботу.
МИНАКО: А откуда мы знаем? Может, это долго действует?
ДЖЕДАЙТ: Минако, не горячись.
МИНАКО: Что прикажешь думать тогда?
МАКОТО (обращаясь к Ами): Это правда?
АМИ (растерянно): Я же не эксперт. Теоретически – да.
ХАРУКА: Так это всё из-за него?! Ну держись, гад! (бросается к Кунсайту)
РЕЙ: Харука, не надо!
 
Харука её не слушает. В два прыжка она подлетает к Кунсайту и вцепляется ему в воротник. Минако и Усаги начинают отчаянно визжать. Зойсайт подскакивает к Харуке и пытается её оттащить. Та резко отбрасывает его, и Зой отлетает в угол.
 
МАКОТО: Зой! (бросается к нему) Да он без сознания!
АМИ: Я воды принесу (убегает в кухню).
 
Опомнившиеся Ятен и Джедайт общими усилиями оттаскивают Харуку от начавшего уже хрипеть Кунсайта. Харуке удается вырваться, но тут перед её носом вырастает Усаги.
 
УСАГИ (прыгая перед Харукой как натуральный член отряда миротворцев): Харука, Харука, вы квиты. Кун отправил Мичиру в Средиземье, а ты Зоя – в нокаут. Не надо больше!
 
Странно, но эти слова усмиряют девушку, а может, просто прошло внезапное умопомрачение. Харука опускается в кресло, закрыв лицо руками.
 
ХАРУКА: Что, что там с Мичи? Почему они молчат?
УСАГИ (пытаясь её успокоить): Ну не плачь, пожалуйста! С Мичиру всё будет хорошо, вот увидишь. Её непременно найдут и вернут нам целой и невредимой.
РЕЙ: А потом – не забудьте, что Мичиру – сенши. Она ведь далеко не слаба. Еще вопрос, кому будет хуже – ей или средиземским обитателям.
АМИ (тем временем занятая Зосайтом): Харука, ты всё-таки погорячилась.
МАКОТО (сердито):  Так ведь человека инвалидом сделает и не почешется.
УСАГИ (вступаясь за Харуку): Это всё эмоции! Она ведь не испытывает к Зою зла. Наоборот, в субботу жизнь ему спасла.
КУНСАЙТ (отдышавшись): А теперь лишить захотела? Я знал, что от этой личности одни неприятности!
ДЖЕДАЙТ (сурово): А вот тут мог бы и помолчать. Это еще вопрос – из-за кого неприятности.
АМИ (отрываясь от Зойсайта): Значит так… (начинает говорить с таким холодом в голосе, что присутствующие на минуту забывают обо всём на свете, пораженные таким поведением самой тихой сенши) Если я в течение ближайшего часа услышу еще хоть одно обвинение – пеняйте на себя. Я превращусь в Сейлор Меркури – и пусть меня удалят из Проекта – но я всем устрою хорошую взбучку.
ЯТЕН (шкодливо): Это вызовет вибрации в межпространственной оболочке, и Мичиру вернется к нам… Молчу, молчу.
МИНАКО (с уважением): Ами, ну ты даешь!
КУНСАЙТ (вспоминая наконец о своем достоинстве): Прошу прощения. (подходит к Зойсайту) Он в порядке?
АМИ (сердито): Конечно, в порядке. Не делайте из Харуки монстра.
ЗОЙСАЙТ (с трудом открывая глаза, под одним из которых начинает прорисовываться приличный синяк): О-о-ох… Я еще в этом Богом забытом доме? Или попал в лучший из миров?
РЕЙ (на ухо Минако): Он надеется попасть в лучший мир, оптимист?
МАКОТО (заботливо): Зой, тебе лучше не говорить сейчас.
ЗОЙСАЙТ (глядя на Кунсайта): Лорд Кунсайт, с вами… всё в порядке?
КУНСАЙТ (ласково, взяв Зойсайта за руку): Благодаря тебе, мой мальчик.
ЗОЙСАЙТ (через силу улыбаясь): И вы на меня больше не сердитесь?
КУНСАЙТ: Пусть тебя это не беспокоит. Ты настоящий герой.
 
Над ними кто-то прочувственно всхлипывает. Макото сдержано отводит глаза.
 
АМИ (тоном врача): Перенесите его в кровать. Ему  в первую очередь нужен покой.
 
Ятен и Джедайт  демонстрируют прямо-таки боевую готовность, но их опережает Кунсайт. Он бережно берет юношу на руки и поднимается на второй этаж.
 
ДЖЕДАЙТ (ехидно): Так и не хочется мешать сему трогательному воссоединению… Однако – не дождетесь. (в два прыжка обгоняет Кунсайта и предупредительно распахивает перед ним дверь спальни) Прошу!
МИНАКО (наблюдая за ними): Что-то в голову лезут самые пикантные мысли…
ЯТЕН (мрачно): У кого что болит.
МИНАКО: А ты ревнуешь?
УСАГИ: Не переживай, Ятен. Мы тебе другого найдем…
МАКОТО (с цепенением в голосе и в собственных мыслях):  как я могла забыть об этом…?
 
Ами бросает на нее косой взгляд, но все же не решается придать ее словам особого значения.
 
РЕЙ (подходит к Харуке): Хару, ты успокоилась? (с сочувствие смотрит ей в лицо)
ХАРУКА (пытаясь улыбнуться): Спасибо.
АМИ: Может, тебе успокоительное дать?
ХАРУКА (фыркнув): Нет уж! Я что, неврастеник? Всё, я в норме.
УСАГИ: Ты точно успокоилась?
ХАРУКА: Беспокойся больше о Зое. Я не хотела… Ну, вы поняли. Он, в общем-то, славный малый, только недотепа.
ЯТЕН: Вижу, на сегодняшний вечер нам уже не грозит быть размазанными по стенке.
ДЖЕДАЙТ (смеясь): Вечер кончился неожиданно!
РЕЙ (ехидно): Ты, конечно, получил полное удовольствие?
ДЖЕДАЙТ (резко мрачнея): Ты до сих пор злишься, непонятно за что? Ну, как хочешь. (уходит на второй этаж)
УСАГИ: Рей, как ты можешь так!
РЕЙ: Оставьте меня в покое! (тоже поднимается наверх и влетает в спальню)
МИНАКО (изучая обстановку): Судя по всему, мы уже не помешаем Куну и Зою. Я пойду спать. Вам тоже советую. Завтра на свежую голову обдумаем новости.
УСАГИ: В такие минуты ты думаешь о сне?!
ХАРУКА (довольно резко): Она права. Идите спать.
АМИ: Харука, а ты?
ХАРУКА: Позвольте мне побыть одной. Режиссер прав был – мы ничего не можем сделать. Но я всё-таки буду сидеть здесь всю ночь и ждать известий.
УСАГИ: Я тебя одну не оставлю!
ХАРУКА: Я тебя прошу… Мне правда лучше будет в одиночестве.
МАКОТО: Ладно, если ты так считаешь. Спокойной ночи.
ХАРУКА: Крепких снов.
 
Все, кроме Харуки расходятся по своим комнатам. Минако тащит за собой слабо протестующую Усаги.
Харука забирается с ногами на диван и печально смотрит в темное окно. По щекам её медленно текут слезы.
 
* * *

 

Студия.
КАПИТАН: Все, пора уходить, товарищ Корнелиус. 
АНЖЕЛИНА: Не могу понять, что еще за неточности вы не выяснили в участке? Нам нужно работать, а вы опять уводите ключевого героя проекта.
КАПИТАН: Протокол еще не составили, не подписали его у начальника и все такое.
АНЖЕЛИНА: Что за бред…!
ХИЩНИК (останавливая ее): Не сердись, Анжи. Это же совковая система – Россия. Я скоро вернусь. К тому же Саурон один будет скучать.
АНЖЕЛИНА: Его тоже не выпустили? Но его документы найдены.
КАПИТАН: Ну и что? Теперь протокольчик составим, а у нас секретарь только до шести работает. Сегодня не успеем, завтра.
ХИЩНИК (на ухо Анжелине): Они пытаются из Саурона деньги вытянуть, вот и время тянут. А он предлагает россыпи черного камня из каких-то там пещер. Но наши менты понять не могут, что это великая ценность в Арде, им подавай зеленые. А у Саурона насчет зеленых кризис. В этом месяце только три тысячи получил… рублей.
АНЖЕЛИНА: Давай, я дам денег от проекта. 
ХИЩНИК: Не надо. Зачем зря тратиться? Завтра и так бесплатно выйдем. К тому же за время общения с Сауроном, я столько всего узнал! Нам есть о чем поговорить в обезъяннике. Саурон обещал помочь мне в разводе зергов.
АНЖЕЛИНА:  Понятно, отчего ты готов сидеть в участке. Все дело только в партнерстве по разводу этих…
ХИЩНИК: Хе-хе, конечно.
 
Милиционер и Хищник направляются к выходу из студии.
Анжелина, качая головой, провожает их взглядом. Вдруг до нее доходит одна простая вещь:
 
АНЖЕЛИНА: Стойте, а кто же с утра будет вести проект? Финрод ушел в Средиземье?
 
Но капитан лишь пожал плечами, даже не обернувшись. Корни только вздохнул. Теперь было уже поздно что-либо исправлять.
 
АНЖЕЛИНА: Всевышний, что же теперь делать? Мне не хотелось возвращаться в Средиземье так скоро. Но кто же тогда найдет Мичиру, если я попрошу вернуться Финрода?
RAIKO (только что подошедшая): По ходу дела сообразим. Государь выполнит свою часть работы, я также включусь, ну а если понадобится твое участие, то  поживем денек-другой без тебя.
АНЖЕЛИНА: Там бы Саурон не помешал. Нужна его помощь.
RAIKO: Э, нет. В Арде Саурон будет только мешать, такова его роль там. Он же властелин тьмы и ученик злейшего из валар (прим. валары – создатели и наместники Арды от бога Эру Илуватора) Мелькора. Спасибо ему хоть на том, что сквозь решетку участка, подсказал мне, что делать с орками. На большее, сказал он, не рассчитывайте.
АНЖЕЛИНА: Ах да, я совсем забыла, кто есть на самом деле твой муж в Средиземье: Гортхауэр - ужасный. И кажется мне, что мы с ним по разные стороны баррикад.
RAIKO: Конечно! Мы же из Eruhini (пер. – дети Единого Эру творца. Это эльфы и люди). Мелькор ненавидит нас. Он противится Эру, он предал его, отступил от него еще от начала времен. За ним последовал Саурон. И даже я, его жена здесь, там никогда не приближусь к его владениям. Мы принадлежим разным мирам.
АНЖЕЛИНА: Я помню, просто земная реальность совсем уводит от ролевой реальности. А что сказал Саурон про орков?
RAIKO: Он дал небольшую подсказку, как их увести подальше от места поврежденной оболочки. Мне нужно будет просить армию у эльфийских королей. Устроим отвлекательный маневр.
АНЖЕЛИНА: А нельзя ли как-нибудь потише. Лучше не поднимать Средиземье на уши. У них своя жизнь.
RAIKO: Это самый тихий способ. Будет хуже, если война ненароком разгорится по всей Арде, нам сюжет того мира нарушать не стоит.
АНЖЕЛИНА: Уже нарушили. Леголас к истории с Кольцом Всевластия был неженат.
RAIKO: Но это никогда особо не афишировалось. Кто знает? Его жизнь с Сец особо не влияет на исход событий.
АНЖЕЛИНА: Хорошо, согласна. Делать все равно что-то нужно. Армия королей, значит армия  королей. Финрод уже в Арде. Иди и ты. Связь будем держать…
RAIKO: Через что?
АНЖЕЛИНА (пристально глядя на Raiko): … через нечто, что способно подстроиться под межпространственное общение.
RAIKO: Например?
АНЖЕЛИНА: Я не пробовала, но неплохо подыскать бы нам три палантира.
RAIKO: Ты шутишь?! Где их взять, да еще и три!
АНЖЕЛИНА: Давай подумаем, у кого они есть, затем выйдем на переговоры, составим план, отдадим один Финроду, другой тебе и последний мне.
RAIKO: А если палантиры не способны вещать через пространство миров?
АНЖЕЛИНА: Но что-то же должно смочь! Если не они, тогда обратимся к магии эльдар (эльфов). Неужели три великих эльфийских народа не найдут в своем арсенале немного сверхсильной изобретательности?
RAIKO: Надеюсь. Так у кого есть палантиры?…
 
На дворе ночь, луна, звезды.
В темном милицейском участке, бок о бок сидят два горемыки.
 
ОДИН: Запевай! 
ДРУГОЙ: Не на золоте полей, чья трава густа,
                             Не у моря, где на скалах сверкает соль,
                             А у вражеского рва, на краю моста,
                             Наконец нашел тебя я, о, мой король!
ОДИН: Ах, какая песня. Про героев?
ДРУГОЙ: Да, про одного из них. Я люблю про него песни, только никогда не говорю ему об этом. Потому что он мне в реале соперник и враг. А так вообще, парень ничего.
                            Из десятка тысяч лиц, через сотни лет,
                            Я узнал тебя, король, сквозь печати бед
                            По сиянию волос, где застыл рассвет,
                            Я узнал и на уста наложил запрет.
 
                           Не узнать теперь другим, как ты был убит
                           Как подвел тебя твой голос, порвав струну
                           Что за кубок до конца был тобой испит,
                           Не проведать никому, что ты был в плену.
 
ОДИН: Ах.
ДРУГОЙ: Моя жена эти песни собирает, а я их втихаря заучиваю.
                           Я бы вынес на руках тебя, государь
                           На простор, где волны пенятся об обрыв,
                           Но сложить тебе курган в погребальный дар
                           Не возможно, тайну гибели не раскрыв. 
 
                           Так лежи, о, мой король, средь сожженных трав
                           Возле черного моста, где ты принял бой,
                           Крылья западных ветров отпоют твой прах,
                           Что б и в смерти ты остался самим собой.
Это не вся песня, но основная суть.
ОДИН: Сияние волос… Это про кого?
ДРУГОЙ: Да есть один, дружок у меня, я же говорил.
ОДИН: Его имя Финрод?
ДРУГОЙ (удивленно): А ты как понял?
ОДИН: Да я про него столько слышал и видел, что узнаю из «десятка тысяч лиц».
ДРУГОЙ: Да, это про него песня! Хе-хе, причем, смею заметить (гордо), он умрет от моей руки.
ОДИН (испуганно): Когда? Зачем?
ДРУГОЙ: Там, в Средиземье. Скоро. Так положено. Он меня там просто р-р-р-р-р-р-раздражает. Враг он мне там лютый, понимаешь. (Сквозь зубы) А если честно, то здесь тоже мне враг становится.
ОДИН: Ах. Так нельзя, Саури. Не надо.
ДРУГОЙ: Надо, Корни, надо.
ОДИН (помолчав): Он тут заходил.
ДРУГОЙ: Куда?
ОДИН: В студию.
ДРУГОЙ: ЧТО!!!!!!! КОГДА!!!!! И МОЯ ЖЕНА ТАМ БЫЛА?!?!?!?! (вскакивает и начинает метаться по камере) Когда же придет срок с ним расквитаться?! Ах, великий Мелькор, дайте мне до него добраться, я его….. (немного берет себя в руки). А впрочем, здесь я его не смогу тронуть, но зато в Арде….. Скоро, очень скоро вся песня предстанет во всей реальности ролевой жизни! (сверкает большими глазами так, что Хищник от непривычки вздрагивает. Мрак и ужас заполняют камеру, но Корни уже прикинул, что боятся ему нечего, он сам кого хошь завалит).
ДЕЖУРНЫЙ: А ну, потише, вы оба! Лучше песни пойте, у вас это хорошо получается (всхлипывает носом)

В тексте использованы отрывки из песни Л. Бочаровой «Шансон де жест».
   День Шестнадцатый.

Ami Mizuno © Copyright

Сайт создан в системе uCoz